﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
   <channel>
     <title>dosa740612</title>
     <link>http://gaaan.com/dosa740612</link>
     <description>企業家與科學家的融合＝我的目標</description>
     <generator>gaaan.com</generator>
     <webMaster>lib@gaaan.com</webMaster>

     <item>
        <title>pixnet</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=75000</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:pixnet<br/>時間:Sat Oct 25 20:49:57 2008<br/><hr/><br/><br/>阿阿阿<br/><br/>下一個無名<br/><br/>不過介面比無名好太多<br/><br/>不過又想用gaaan<br/><br/>有太多不過了<br/><br/>所以就換吧<br/><br/>換成pixnet<br/><br/><br/><br/>xdite似乎要搞大這裡<br/><br/>科科<br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 25 Oct 2008 20:49:57 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[整理]板上推薦的經濟學中文用書</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=70361</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:[整理]板上推薦的經濟學中文用書<br/>時間:Wed Sep 24 20:25:38 2008<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;Jaies (雞肋)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;站內&#160;&#160;Transfer<br/>&#160;標題&#160;&#160;[整理]板上推薦的經濟學中文用書<br/>&#160;時間&#160;&#160;Thu Dec 13 03:07:34 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><br/>&#160;一.台大四人幫 由翰蘆出版的 經濟學理論與實際(上、下冊)<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;(張清溪、許嘉棟、劉鶯釧、吳聰敏)<br/><br/>&#160;二.新台大四人幫 由雙葉出版的 經濟學2000(上、下冊)<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;(熊秉元、胡春田、巫和懋、霍德明)<br/><br/>&#160;三、八仙經濟學 由華泰出版的 經濟學(大本)、基礎經濟學(中本)、經濟學概要(小本)<br/>&#160;&#160;&#160;&#160; (朱敬一、毛慶生、林全、許松根、陳昭南、陳添枝、黃朝熙、管中閔(審校))<br/><br/>&#160;四、謝登隆、徐繼達作者 由智勝出版的 總體經濟學：理論、政策與個案<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 、個體經濟學理論與應用<br/><br/>&#160;五、楊雲明作者 由智勝出版的 個體經濟學、總體經濟學<br/><br/>&#160;六、張守鈞作者 由全英出版的 個體經濟理論與應用<br/><br/>&#160;七、賴景昌作者 由雙葉出版的 總體經濟學<br/><br/>&#160;八、郭婉容作者 由郭婉容出版的 個體經濟學、整體經濟學<br/><br/>&#160;九、蔡攀龍、張寶塔作者 由聯經出版的 個體經濟學<br/>---<br/>因為這些是大概爬文整理之後得到的<br/>(主要是爬轉學版、經濟會計轉學版、經濟板的舊文)<br/>可能有所遺漏還請大家幫忙補強<br/>有些書籍是有大概版例如七人幫皆有更正<br/>若有不妥還請大家提出我馬上改進<br/>讓大家往後比較有個指南好去尋找用書<br/>另外大推一本五南出的&amp;#34;現代經濟學辭典&amp;#34;<br/><a href='http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010351665' target='_blank'>http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010351665</a><br/>裡面英文中文解釋詳細<br/>拿來對付英翻中的名詞解釋應該很有用處<br/>--<br/>此乃初稿&#160;&#160;請多見諒<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) </font><br/><br/>◆ From: 59.117.32.13<br/>推 brooklyns:推一下:)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;12/13 21:16<br/>推 akihien:GOOD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;12/14 04:30<br/>推 aceeeca:推~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 12/14 20:25<br/>→ Jaies:才打算沒人理我的話偷偷砍掉的說&#160;&#160;〒△〒&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;12/14 20:53<br/>推 aceeeca:大大別降子麻~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 12/14 21:31<br/>推 lovehan:我對一和二比較有疑問&#160;&#160;我覺得內容差不多&#160;&#160;= =&amp;#34;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;12/14 21:50<br/>→ lovehan:三的話&#160;&#160;大本第三版比較讚&#160;&#160;因為第四版開始都簡化了...&#160;&#160;&#160;&#160; 12/14 21:50<br/>→ lovehan:為什麼一和二內容那麼像&#160;&#160; 相似度應該有99%了&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;12/14 21:51<br/>→ Jaies:版大可別這樣說 我只是以為大家沒有這方面需求 所以怕站版面&#160;&#160;12/14 21:57<br/>→ Jaies:我覺得3主要是配合&amp;#34;原理&amp;#34;來去上 排版上讓老師有更大發揮空間&#160;&#160;12/14 21:59<br/>→ Jaies:3在序文中有解釋主要配合各院校課程安排所做的改版&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 12/14 22:00<br/>→ Jaies:也就是說它回歸了最簡單的開頭 先啟發學生認識經濟學&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 12/14 22:01<br/>→ Jaies:而後好方面銜接之後的個經總經 當然這是我個人的猜想&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 12/14 22:02<br/>推 lovehan:基礎經濟學很適合入門啊&#160;&#160;XDDD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;12/14 22:05<br/>→ lovehan:然後厚厚的經濟學正好適合進階&#160;&#160; @@&amp;#34;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;12/14 22:05<br/>→ Jaies:其實在這裡面&#160;&#160;我最大推的是五南出的&amp;#34;現代經濟學辭典&amp;#34;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;12/14 22:13<br/>→ Jaies:因為往後不管在哪方面都還是會接觸到原文書 而這本辭典將在&#160;&#160; 12/14 22:13<br/>→ Jaies:將在現在往後都會產生很大的幫助&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;12/14 22:14<br/><br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Wed, 24 Sep 2008 20:25:38 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>英文</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=61708</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:英文<br/>時間:Sat Jul 12 11:52:58 2008<br/><hr/><br/>(1) <a href='http://www.englishbaby.com' target='_blank'>http://www.englishbaby.com</a><br/>特點:星期一到五每天都有新的對話內容可以學習,也有錄音,錄音的速度近似美國人講話的<br/>速度,而且對話內容都是美國人最愛談論的內容,很棒的網站<br/><br/>(2) <a href='http://www.esl-lab.com' target='_blank'>http://www.esl-lab.com</a><br/>特點:<br/>錄音的速度近似美國人講話的速度,網站的內容也多,練習聽力不可或缺的網站<br/><br/>(3) <a href='http://www.liveabc.com' target='_blank'>http://www.liveabc.com</a><br/>特點:<br/>目前有七百多句的英文常用句/俚話等,有錄音,也有中文解釋,可以好好利用<br/><br/>(4) <a href='http://www.freexinwen.com/chinese/eng/abc.htm' target='_blank'>http://www.freexinwen.com/chinese/eng/abc.htm</a><br/>特點:<br/>美國之音中文網,收錄四百多個美國習慣用語,有錄音,中文解說方面更為詳盡<br/><br/>(5) <a href='http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/index.htm' target='_blank'>http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/index.htm</a><br/>特點:<br/>雖然沒有錄音,解釋也都是全英文,但是我覺得它的版面設計的很好,很容易閱讀,不像很多<br/>網站會全部寫在一起,擠成一堆。<br/><br/>(6) <a href='http://www.geocities.com/thetropics/resort/5946/' target='_blank'>http://www.geocities.com/thetropics/resort/5946/</a><br/>特點:<br/>英文烏龍笑話,雖然好像聽起來實用價值不高,但其實都是華人在美國發生的英文糗事,像是<br/>如果妳要照相照一個老外,他說他會break your camera,你一定會很生氣,覺得他很粗魯無<br/>理,但是他想說的只是,他不上相....跟弄壞你的相機一點關係也沒有<br/><br/>(7) <a href='http://engtap.greatnow.com' target='_blank'>http://engtap.greatnow.com</a><br/>特點:<br/>主要是練習聽力,指定一個topic請學生或是教授來談他們的看法什麼的,雖然不是全部都是<br/>美國人錄音,但是可以訓練聽不同口音的英文<br/><br/>(8) <a href='http://www.english-trailers.com' target='_blank'>http://www.english-trailers.com</a><br/>特點:<br/>看電影的預告片來學英文,在看完預告片後還有填空題,讓你確定你剛剛聽到的是什麼<br/><br/><a href='http://www.nvc.cs.vt.edu/~ctlu/Link-File/Link-Folder/dict.htm' target='_blank'>http://www.nvc.cs.vt.edu/~ctlu/Link-File/Link-Folder/dict.htm</a><br/><br/><br/><br/><br/><br/>我目前的作法是和三五好友一起組成一個學習的會話俱樂部，<br/>一個禮拜meeting一次，一次約兩小時，<br/>不用花到什麼錢就可以練習到說的部分了，<br/>另外再提供一些網路上的資源供大家參考。<br/><br/>閱讀：<br/><br/>英國《經濟學人》&#160;&#160; <a href='http://www.economist.com' target='_blank'>http://www.economist.com</a><br/>紐約時報&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://www.nytimes.com' target='_blank'>http://www.nytimes.com</a><br/>Knowledge@Wharton&#160;&#160;<a href='http://knowledge.wharton.upenn.edu/' target='_blank'>http://knowledge.wharton.upenn.edu/</a><br/>美國商周&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://www.businessweek.com' target='_blank'>http://www.businessweek.com</a><br/><br/>&#160;&#160;常會有很多有趣的新聞，而Knowledge@Wharton更有Audio檔可以下載，也是練習聽<br/>&#160;&#160;力的好幫手，喜歡科技的朋友可以看商周，常會有意想不到的收穫喔，而我們英語<br/>&#160;&#160;討論的文章也大多從這裡挑選喔！<br/><br/>英國BBC&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://news.bbc.co.uk' target='_blank'>http://news.bbc.co.uk</a><br/>普利茲新聞獲獎作品 <a href='http://www.pulitzer.org' target='_blank'>http://www.pulitzer.org</a><br/>美國全國廣播公司&#160;&#160; <a href='http://www.msnbc.com/news' target='_blank'>http://www.msnbc.com/news</a><br/>華爾街日報評論&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://www.opinionjournal.com' target='_blank'>http://www.opinionjournal.com</a><br/>Wikipedia Online&#160;&#160; <a href='http://www.wikipedia.org' target='_blank'>http://www.wikipedia.org</a><br/>Wikipedia Quote&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.wikiquote.org' target='_blank'>http://www.wikiquote.org</a><br/><br/>◎以上特別推薦wikipedia 英文的免費線上百科，幾乎啥都查的到，我覺得相當好用<br/>&#160;&#160;，另外 wikiquote是一個可以查格言的網站，你如果想要一天背一句名言佳句，可<br/>&#160;&#160;以選擇來這裡喔！<br/><br/>文法：<br/><br/><br/><a href='http://webster.commnet.edu/grammar/' target='_blank'>http://webster.commnet.edu/grammar/</a><br/><a href='http://ccc.commnet.edu/grammar/index2.htm' target='_blank'>http://ccc.commnet.edu/grammar/index2.htm</a><br/><a href='http://www.cybertranslator.idv.tw/grammar/grammar.htm' target='_blank'>http://www.cybertranslator.idv.tw/grammar/grammar.htm</a><br/><a href='http://www.englishfree.com.cn/gb/dictionary/' target='_blank'>http://www.englishfree.com.cn/gb/dictionary/</a><br/><a href='http://www.collins.co.uk/Corpus/CorpusSearch.aspx' target='_blank'>http://www.collins.co.uk/Corpus/CorpusSearch.aspx</a><br/><br/>美國普渡大學 Online Writing<br/><a href='http://owl.english.purdue.edu/' target='_blank'>http://owl.english.purdue.edu/</a><br/><br/>英英字典：<br/><br/>劍橋字典&#160;&#160; <a href='http://dictionary.cambridge.org/' target='_blank'>http://dictionary.cambridge.org/</a><br/>朗文字典&#160;&#160; <a href='http://www.longmanwebdict.com/' target='_blank'>http://www.longmanwebdict.com/</a><br/>韋氏字典&#160;&#160; <a href='http://www.m-w.com/' target='_blank'>http://www.m-w.com/</a><br/>Tiger字典&#160;&#160;<a href='http://www.wordsmyth.net/' target='_blank'>http://www.wordsmyth.net/</a><br/>綜合字典&#160;&#160; <a href='http://www.hyperdictionary.com/' target='_blank'>http://www.hyperdictionary.com/</a><br/>俚語字典&#160;&#160; <a href='http://www.peevish.co.uk/slang/search.htm' target='_blank'>http://www.peevish.co.uk/slang/search.htm</a><br/>Yahoo 的英英字典 含有發音、圖解、說明語源及歷史<br/><a href='http://education.yahoo.com/reference/dictionary/' target='_blank'>http://education.yahoo.com/reference/dictionary/</a><br/><br/>英語學習論壇：<br/><br/>English Forum&#160;&#160; <a href='http://www.englishforums.com/' target='_blank'>http://www.englishforums.com/</a><br/>瘋狂英語俱樂部&#160;&#160;<a href='http://www.crazyenglish.org/' target='_blank'>http://www.crazyenglish.org/</a><br/>噹噹噹&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.downdowndown.net' target='_blank'>http://www.downdowndown.net</a><br/>時尚英語&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.oh100.com/huayuan/english/' target='_blank'>http://www.oh100.com/huayuan/english/</a><br/>英語麥當勞&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://english23.6to23.com/' target='_blank'>http://english23.6to23.com/</a><br/>在線練習聽力&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.icanlisten.com' target='_blank'>http://www.icanlisten.com</a><br/>全真英語&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.icansay.com' target='_blank'>http://www.icansay.com</a><br/>旺旺英語&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.wwenglish.org' target='_blank'>http://www.wwenglish.org</a><br/>Englishtown&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://www.englishtown.com' target='_blank'>http://www.englishtown.com</a><br/><br/>線上翻譯：<br/><br/>On-line Translation<br/><a href='http://dictionary.reference.com/translate/text.htm' target='_blank'>http://dictionary.reference.com/translate/text.htm</a><br/><br/>多國語言轉換<br/><a href='http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr' target='_blank'>http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr</a><br/><a href='http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html' target='_blank'>http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html</a><br/><br/>翻譯日文網站<br/><a href='http://trans.myany.com/' target='_blank'>http://trans.myany.com/</a><br/><br/>簡體字繁體字線上轉換<br/><a href='http://www.hokoy.com/Works/Tool/EnDeCode.aspx' target='_blank'>http://www.hokoy.com/Works/Tool/EnDeCode.aspx</a><br/><br/>還有這個多國語言翻譯：<br/><a href='http://world.altavista.com/tr' target='_blank'>http://world.altavista.com/tr</a><br/>甚至能一次翻一整篇文章<br/><br/>另外一個解釋非常詳盡的漢英/英漢字典：<br/><a href='http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/cdict.html' target='_blank'>http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/cdict.html</a><br/>雖然不接受片語查詢<br/>但是查單字也會附加片語<br/><br/>還有一個中日、英日的翻譯網站<br/><a href='http://www.excite.co.jp/world/' target='_blank'>http://www.excite.co.jp/world/</a><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/>大家好，我來分享一下以往練英文聽力所使用網站，不知道有沒有跟誰ｏｐ到，<br/>這些都是不錯的英文聽力網站喔！^^<br/><br/>CNN San Francisco<br/>可以練習聽英文新聞的網站~<br/><a href='http://literacyworks.org/learningresources/' target='_blank'>http://literacyworks.org/learningresources/</a><br/><br/><br/>Renata&amp;#39;s corner<br/>有分不同階級的英文聽力練習，都是輕鬆簡單的內容^_^<br/><a href='http://members.optushome.com.au/renatachylinski/4skills.htm' target='_blank'>http://members.optushome.com.au/renatachylinski/4skills.htm</a><br/><br/><br/>OM Listen<br/>練習英文聽力的網站,分三個level,也很棒哦<br/><br/><br/>Randall&amp;#39;s 英文聽力網站，分不同的級數，強力推薦喔！<br/><a href='http://www.esl-lab.com/' target='_blank'>http://www.esl-lab.com/</a><br/><br/><br/>PS.順便附上有關英美文學資源的網站：（其實是我的興趣啦！）<br/>Arthur&amp;#39;s Classic Novels<br/>線上讀英美古典小說<br/><a href='http://www.arthursclassicnovels.com/arthurs/' target='_blank'>http://www.arthursclassicnovels.com/arthurs/</a><br/><br/>Guten Berg免費電子書<br/>可以下載超過18,000本的英美小說(偏古典時期)<br/>按左邊Online Book Catalog就可以搜尋看有沒有你要的書<br/><a href='http://www.gutenberg.org/' target='_blank'>http://www.gutenberg.org/</a><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/>我目前的作法是和三五好友一起組成一個學習的會話俱樂部，<br/>一個禮拜meeting一次，一次約兩小時，<br/>不用花到什麼錢就可以練習到說的部分了，<br/>另外再提供一些網路上的資源供大家參考。<br/><br/>閱讀：<br/><br/>英國《經濟學人》&#160;&#160; <a href='http://www.economist.com' target='_blank'>http://www.economist.com</a><br/>紐約時報&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://www.nytimes.com' target='_blank'>http://www.nytimes.com</a><br/>Knowledge@Wharton&#160;&#160;<a href='http://knowledge.wharton.upenn.edu/' target='_blank'>http://knowledge.wharton.upenn.edu/</a><br/>美國商周&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://www.businessweek.com' target='_blank'>http://www.businessweek.com</a><br/><br/>&#160;&#160;常會有很多有趣的新聞，而Knowledge@Wharton更有Audio檔可以下載，也是練習聽<br/>&#160;&#160;力的好幫手，喜歡科技的朋友可以看商周，常會有意想不到的收穫喔，而我們英語<br/>&#160;&#160;討論的文章也大多從這裡挑選喔！<br/><br/>英國BBC&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://news.bbc.co.uk' target='_blank'>http://news.bbc.co.uk</a><br/>普利茲新聞獲獎作品 <a href='http://www.pulitzer.org' target='_blank'>http://www.pulitzer.org</a><br/>美國全國廣播公司&#160;&#160; <a href='http://www.msnbc.com/news' target='_blank'>http://www.msnbc.com/news</a><br/>華爾街日報評論&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://www.opinionjournal.com' target='_blank'>http://www.opinionjournal.com</a><br/>Wikipedia Online&#160;&#160; <a href='http://www.wikipedia.org' target='_blank'>http://www.wikipedia.org</a><br/>Wikipedia Quote&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.wikiquote.org' target='_blank'>http://www.wikiquote.org</a><br/><br/>◎以上特別推薦wikipedia 英文的免費線上百科，幾乎啥都查的到，我覺得相當好用<br/>&#160;&#160;，另外 wikiquote是一個可以查格言的網站，你如果想要一天背一句名言佳句，可<br/>&#160;&#160;以選擇來這裡喔！<br/><br/>文法：<br/><br/><br/><a href='http://webster.commnet.edu/grammar/' target='_blank'>http://webster.commnet.edu/grammar/</a><br/><a href='http://ccc.commnet.edu/grammar/index2.htm' target='_blank'>http://ccc.commnet.edu/grammar/index2.htm</a><br/><a href='http://www.cybertranslator.idv.tw/grammar/grammar.htm' target='_blank'>http://www.cybertranslator.idv.tw/grammar/grammar.htm</a><br/><a href='http://www.englishfree.com.cn/gb/dictionary/' target='_blank'>http://www.englishfree.com.cn/gb/dictionary/</a><br/><a href='http://www.collins.co.uk/Corpus/CorpusSearch.aspx' target='_blank'>http://www.collins.co.uk/Corpus/CorpusSearch.aspx</a><br/><br/>美國普渡大學 Online Writing<br/><a href='http://owl.english.purdue.edu/' target='_blank'>http://owl.english.purdue.edu/</a><br/><br/>英英字典：<br/><br/>劍橋字典&#160;&#160; <a href='http://dictionary.cambridge.org/' target='_blank'>http://dictionary.cambridge.org/</a><br/>朗文字典&#160;&#160; <a href='http://www.longmanwebdict.com/' target='_blank'>http://www.longmanwebdict.com/</a><br/>韋氏字典&#160;&#160; <a href='http://www.m-w.com/' target='_blank'>http://www.m-w.com/</a><br/>Tiger字典&#160;&#160;<a href='http://www.wordsmyth.net/' target='_blank'>http://www.wordsmyth.net/</a><br/>綜合字典&#160;&#160; <a href='http://www.hyperdictionary.com/' target='_blank'>http://www.hyperdictionary.com/</a><br/>俚語字典&#160;&#160; <a href='http://www.peevish.co.uk/slang/search.htm' target='_blank'>http://www.peevish.co.uk/slang/search.htm</a><br/>Yahoo 的英英字典 含有發音、圖解、說明語源及歷史<br/><a href='http://education.yahoo.com/reference/dictionary/' target='_blank'>http://education.yahoo.com/reference/dictionary/</a><br/><br/>英語學習論壇：<br/><br/>English Forum&#160;&#160; <a href='http://www.englishforums.com/' target='_blank'>http://www.englishforums.com/</a><br/>瘋狂英語俱樂部&#160;&#160;<a href='http://www.crazyenglish.org/' target='_blank'>http://www.crazyenglish.org/</a><br/>噹噹噹&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.downdowndown.net' target='_blank'>http://www.downdowndown.net</a><br/>時尚英語&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.oh100.com/huayuan/english/' target='_blank'>http://www.oh100.com/huayuan/english/</a><br/>英語麥當勞&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://english23.6to23.com/' target='_blank'>http://english23.6to23.com/</a><br/>在線練習聽力&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.icanlisten.com' target='_blank'>http://www.icanlisten.com</a><br/>全真英語&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.icansay.com' target='_blank'>http://www.icansay.com</a><br/>旺旺英語&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;<a href='http://www.wwenglish.org' target='_blank'>http://www.wwenglish.org</a><br/>Englishtown&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://www.englishtown.com' target='_blank'>http://www.englishtown.com</a><br/><br/>線上翻譯：<br/><br/>On-line Translation<br/><a href='http://dictionary.reference.com/translate/text.htm' target='_blank'>http://dictionary.reference.com/translate/text.htm</a><br/><br/>多國語言轉換<br/><a href='http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr' target='_blank'>http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr</a><br/><a href='http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html' target='_blank'>http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html</a><br/><br/>翻譯日文網站<br/><a href='http://trans.myany.com/' target='_blank'>http://trans.myany.com/</a><br/><br/>簡體字繁體字線上轉換<br/><a href='http://www.hokoy.com/Works/Tool/EnDeCode.aspx' target='_blank'>http://www.hokoy.com/Works/Tool/EnDeCode.aspx</a><br/><br/>還有這個多國語言翻譯：<br/><a href='http://world.altavista.com/tr' target='_blank'>http://world.altavista.com/tr</a><br/>甚至能一次翻一整篇文章<br/><br/>另外一個解釋非常詳盡的漢英/英漢字典：<br/><a href='http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/cdict.html' target='_blank'>http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/cdict.html</a><br/>雖然不接受片語查詢<br/>但是查單字也會附加片語<br/><br/>還有一個中日、英日的翻譯網站<br/><a href='http://www.excite.co.jp/world/' target='_blank'>http://www.excite.co.jp/world/</a><br/><br/><br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 12 Jul 2008 11:52:58 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>...</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=52927</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:...<br/>時間:Thu May 22 08:17:56 2008<br/><hr/><br/><br/>so ...<br/><hr/></description>
        <pubDate>Thu, 22 May 2008 08:17:56 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>網路書櫃</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=44240</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:網路書櫃<br/>時間:Sat Feb 23 14:59:31 2008<br/><hr/><br/><br/>●&#160;&#160; 1. ◆ 網路書櫃有什麼用？<br/>&#160;作者&#160;&#160;reptile ()&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;看板&#160;&#160;book<br/>&#160;標題&#160;&#160;[心得] 網路書櫃有什麼用？(一)<br/>&#160;時間&#160;&#160;Mon Mar&#160;&#160;5 00:07:46 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><br/>這是今天下午，有位版友問我的問題<br/>很抱歉的是，我沒有認真回答他的問題<br/>想了想，我就在這邊做個說明，也順便運用不同情境<br/>替 aNobii、booker.tw、羽毛，三者之間做個介紹<br/>依我個人而言，是覺得三個各有優劣，不能說誰最好，用誰就夠了<br/>簡單地說，就是選擇你所需要的<br/><br/>一. 分享你的收藏！<br/><br/>愛書人，所有書對自己來說都像是一項戰利品<br/>難免會有想跟別人分享自己收藏的心情<br/>只是呢，我們也不可能隨便就請一位陌生人登堂入室<br/>就只是為了讓他們一窺我的收藏<br/><br/>網路書櫃就因此而生<br/>我用著 ISBN 慢慢地就可以建構出自己的圖書名單<br/>當別人對你的收藏好奇時，你不用辛苦的請他來家裡看<br/>也不需用著數位相機猛拍自己的書櫃<br/>只要輕輕鬆鬆一個連結，管你的收藏是只有三、五本<br/>還是強者般的數萬冊，都可以輕而易舉的與別人分享<br/><br/><br/>建議用 aNobii<br/>aNobii 還有一個特別的地方，它可以設定不公開某些圖書<br/>如果你不希望別人知道你有買什麼「特別」的書籍<br/>又不想不建入書櫃的話，就可以設定成不公開，保留一點隱私<br/><br/>如果對速度要求較高，也不太 care 畫面<br/>booker.tw 是個好選擇<br/><br/>二. 做為買書的參考<br/><br/>理論上，愈好看的書，應該愈多人買、愈多人看<br/>在這三大網路書櫃中，你都可以輕易地查到某本書的名氣度<br/><br/>我們以《追風箏的孩子》為例<br/>(小聲地說，其實我們可以從這些數字來粗估各站的人氣度)<br/><br/>aNobii:<br/><a href='http://www.anobii.com/books/0039582470427b25a2/' target='_blank'>http://www.anobii.com/books/0039582470427b25a2/</a><br/><br/>在畫面的右側，出現有 402 位會員擁有此書，並有其評分<br/>而在畫面的左側，就是眾多會員對該書的小小評論(心得)<br/><br/>評論的部份或長或短，會完整呈現<br/>看得出來，aNobii 的使用者對評論有時候<br/>只有三言二語，有時則會有心得，不一定<br/><br/>booker.tw:<br/><a href='http://booker.tw/isbn/9789867475657' target='_blank'>http://booker.tw/isbn/9789867475657</a><br/><br/>一樣是在畫面的右側，出現擁有本書的有 58 名<br/>比較特別的是，在左側的中間有一個 FindBook 的連結<br/>一按就會自動跳到 FindBook 進行比價<br/><br/>左側的下方則有網友撰寫的心得<br/>booker.tw 稱作 BookLog<br/><br/>BookLog 的地方，只顯示標題，要點進去才能看<br/>既然稱作 BookLog(我想是因為 blog 而命名的)<br/>這邊的朋友，習慣上是發表心得，我們可以看到比較完整的文章<br/><br/>羽毛:<br/><a href='http://www.yumau.com/modules/subjects/view.php/1055' target='_blank'>http://www.yumau.com/modules/subjects/view.php/1055</a><br/><br/>羽毛的設計就複雜了些，aNobii &amp; booker.tw 的立場是書櫃<br/>所以，他們的人數，基本上指的就是擁有者<br/>羽毛的設計比較偏向是一個閱讀紀錄<br/>所以我們可以看到，羽毛在左側的下排，出現了三個數字<br/>分別是 想讀 47、在讀 7、讀過 83<br/>(雖然拆成三個數字了，不過，也有好處，容後討論)<br/><br/>一樣的，羽毛也有提供書評的分享<br/>下面一排就是各個網友的書評分享，會先出現幾行內容讓您預覽<br/>看了幾行，有興趣的再點進去閱讀<br/><br/>比較特別的則是，每篇書評的右方，會多一個 推 的數字<br/>這是因為，網友在閱讀書評，覺得不錯時可以推薦<br/>我們就可以從推的數字來參考，決定要不要看這篇書評<br/><br/>--<br/>因為夜深了，隔日還要上班，我就先寫個二點<br/>如果... 聽到的鼓勵多的話(我很虛榮的 XD) 我再繼續寫~~<br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) </font><br/><br/>◆ From: 122.126.67.156<font color='#888888'>※ 編輯: reptile&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 來自: 122.126.67.156&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; (03/05 00:10) </font><br/><br/>推 densmore:我覺得最後還是會走上二手書市場~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 218.160.51.197 03/05 00:11<br/>→ densmore:而且這個市場是全球性的~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 218.160.51.197 03/05 00:11<br/>推 rehtra:啪啪啪啪&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 203.73.50.205 03/05 00:13<br/>推 reptile:嘖，樓上把我的一個觀點爆出來了 XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;122.126.67.156 03/05 00:13<br/>→ reptile:呃，是一樓，有時差....&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 122.126.67.156 03/05 00:13<br/>推 iintel:分析的真好，讓我也想申請一個書櫃來用:)&#160;&#160;&#160;&#160;220.131.31.230 03/05 00:14<br/>推 sgracee:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 218.166.125.70 03/05 00:17<br/>推 MayDayLove:推! :p&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;123.195.160.43 03/05 00:18<br/>推 SweetShine:推~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;218.160.177.194 03/05 00:18<br/>推 hqq:最終還是要走向數位典藏&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;61.223.193.76 03/05 00:20<br/>推 rosedog:推一個~~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 124.8.5.45 03/05 00:21<br/>推 newhorn:推一下~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;59.126.118.135 03/05 00:24<br/>推 rehtra:希望有豆瓣的分享哩~~~~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 203.73.50.205 03/05 00:24<br/>推 snoopyiou:推 期待看到更多分析^^&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;61.229.138.164 03/05 00:49<br/>→ auraobsessed:鼓勵*N~~~我要來設一個！繼續寫咩^^&#160;&#160;&#160;&#160;123.194.47.62 03/05 00:52<br/>推 lcyeh:網路書櫃的作用只有分享藏書嗎？那租借的書&#160;&#160;&#160;&#160; 61.216.46.65 03/05 00:54<br/>→ lcyeh:籍是否也能納入書櫃？&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 61.216.46.65 03/05 00:54<br/>→ auraobsessed:哪個可以加英文書?&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;123.194.47.62 03/05 00:56<br/>推 selinachen:英文書都可以吧(?) 我用aNobii 英文書&#160;&#160;&#160;&#160; 203.70.51.97 03/05 00:57<br/>→ selinachen:的資料還蠻齊的。&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;203.70.51.97 03/05 00:57<br/>推 Agency:外文書的部份&#160;&#160;以anobii支援的最好&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 140.112.239.144 03/05 00:58<br/>→ Agency:如果簡字書多的人&#160;&#160;anobii 會比較方便&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;140.112.239.144 03/05 00:58<br/>推 rehtra:樓上的是大熱門&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 203.73.50.205 03/05 01:13<br/>推 angel2004:要變成數位典藏尚有很多問題待解決...&#160;&#160;&#160;&#160;61.229.224.121 03/05 01:40<br/>推 jinde:鼓勵加掌聲&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;220.139.212.168 03/05 02:21<br/>推 bittli:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;61.216.115.126 03/05 04:20<br/>推 jetuil:推推~~(啪~~)~~^_^~~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 210.69.35.10 03/05 09:01<br/>推 winking55:推推推.....真用心的大大&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;61.218.218.102 03/05 09:07<br/>推 bluestarain:推~ 期待看到更多分析^^&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 59.104.198.147 03/05 10:26<br/>推 Cezaill:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;140.119.146.108 03/05 10:56<br/>推 dearwonder:很想繼續看下一篇^^&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;220.135.161.43 03/05 11:18<br/>推 Nilthoron:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;59.113.192.67 03/05 14:14<br/>推 weq:...已經把耳朵洗乾淨了...&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 61.225.206.218 03/05 14:29<br/>推 lccok2001:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 220.138.54.205 03/05 18:26<br/>推 VEcho:推~~~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;59.117.103.214 03/05 19:45<br/>推 CVC:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;124.6.18.22 03/05 21:29<br/>推 HSNUism:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 220.131.108.86 03/05 21:31<br/>推 reptile:糟糕 今天又冷又累 大家不介意我拖稿吧 XD&#160;&#160;122.126.79.159 03/06 00:52<br/>&#160;作者&#160;&#160;reptile ()&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;看板&#160;&#160;book<br/>&#160;標題&#160;&#160;[心得] 網路書櫃有什麼用？(二)<br/>&#160;時間&#160;&#160;Thu Mar&#160;&#160;8 01:01:03 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><br/>這幾天，天好冷<br/>冷到頭都痛了，腦子也不清楚了<br/>為了活化腦細胞，只好躲被窩暖和一下<br/>所以，本人絕對不是惡意拖稿哦 XD<br/><br/>現在繼續談網路書櫃<br/><br/>三. 做自己的讀書記錄(面對書債)<br/><br/>喜歡讀書的人，通常也會是一個喜歡買書的人<br/>而且，很顯而易見的是，買書的速度通常遠大於看書的速度<br/>買了書之後，不論是堆地上、床上還是書櫃上<br/>日積月累之後，其實都搞不清楚到底買了多少書，看了多少書了<br/><br/>望著那一堆堆的書，誰能夠說得清<br/>到底還有多少書還沒看呢？<br/>也許你會說，為什麼要知道還有多少書還沒看呢？<br/><br/>很簡單<br/>書的價值，就在於被閱讀，而不在於被擁有<br/>為了讓那些書不要老死冷宮，我們一定要好寵幸她們(即閱讀也)<br/>況且，白紙黑字的數據<br/>也能夠砥礪我們面對書債<br/>當沒讀過的書如山高的時候<br/>有了數據，我們就能夠節制購買慾<br/>告訴自己，讀完 XX 本書之後，才能繼續買書！<br/><br/>唔，前言太長了，我們還是來看看那幾個網站<br/><br/>aNobii:<br/><br/>當書籍建立完畢之後，可以點修改進去<br/><a href='http://farm1.static.flickr.com/169/413670649_344f09fda7_o.png' target='_blank'>http://farm1.static.flickr.com/169/413670649_344f09fda7_o.png</a><br/><br/>可以看到 &amp;#34;閱讀進度&amp;#34; 這個區塊<br/>然後就有 未開始、已讀完、正在讀、未讀完 這四種狀態<br/><br/>唔，還有一個參考書的項目<br/>我想可能是考慮到 user 可能會買字典、工具書之類的<br/>而這些書呢，要看完的可能性實在不高<br/>所以，另外用一個項目出來<br/>免得那本書，等到天荒地老還佔著 未讀完 的數據<br/><br/>說是這樣說，看看賈各布斯<br/>說不定有人真的會把工具書讀完......<br/><br/>另外就是 正在讀 跟 未讀完 好像意義差不多<br/>我推測可能是有些書，因為不合胃口<br/>或是像《追憶似水年華》、《尤里西斯》這種很難挑戰的書<br/>這種會看到一半，暫時不看的，就歸類到 未讀完<br/><br/>此外，也可以注意到<br/>已讀完 還可以設定精確的時間(精確到年月日)<br/><br/>好啦，&amp;#34;閱讀進度&amp;#34; 設定完畢之後<br/>回到書櫃就可以看到這張圖<br/><a href='http://farm1.static.flickr.com/172/413724799_d937eb28c7_o.png' target='_blank'>http://farm1.static.flickr.com/172/413724799_d937eb28c7_o.png</a><br/><br/>看看上圖，各種數據一目瞭然<br/>已讀完(246): 書一本一本地看，都沒想過已經看了這麼多書了<br/>未開始(43):&#160;&#160;有四十三本書還沒看，嘖嘖，現在知道書債的數量了吧！<br/><br/>然後，aNobii 還有一個很特別的地方<br/>在書櫃模式裡，有一個連結是 書櫃統計資料，點下去，然後往下拉<br/><br/><a href='http://farm1.static.flickr.com/147/413730095_85d3231663_o.png' target='_blank'>http://farm1.static.flickr.com/147/413730095_85d3231663_o.png</a><br/><br/>aNobii 還會幫你統計<br/>各年份看了幾冊書，甚至還有幾頁的書<br/><br/>這樣，你就可以知道你哪一年比較混，哪一年比較用功<br/><br/><br/><br/>羽毛:<br/><br/>羽毛的閱讀進度，就比較簡單了<br/><a href='http://farm1.static.flickr.com/157/413733401_feebec4598_o.png' target='_blank'>http://farm1.static.flickr.com/157/413733401_feebec4598_o.png</a><br/>只有分 想讀、在讀、讀過 三種<br/>我個人的習慣上，是把借來的書、買來還沒看的書<br/>通通歸類在 想讀 這邊，開始看了，就分到 在讀<br/>看完了，不用說，就是歸類到 讀過<br/><br/>所以，羽毛也有個總數據可以看<br/><a href='http://farm1.static.flickr.com/163/413742569_2299f42a3b_o.png' target='_blank'>http://farm1.static.flickr.com/163/413742569_2299f42a3b_o.png</a><br/>想讀的書(100)、在讀的書(4)、讀過的書(294)<br/><br/>詳列的數字，叫我們要面對書債的現實<br/>而不是用「書很多」三個字，就打發掉了 XD<br/><br/><br/>booker.tw:<br/>booker.tw 是一個簡易的書櫃網站<br/>很可惜的是，這個站沒有讀書記錄的機制<br/><br/>如果有朋友很喜歡這個站，那要怎麼辦呢？<br/>其實有替代的方案的，那就是運用網站本身提供的書籤功能<br/><br/>在書櫃模式裡，在書封的右側<br/>可以看到 (編輯 刪除 寫BookLog) 三個功能<br/>按下編輯，就會有標籤一欄讓你設定標籤<br/><br/>在這裡，我是用 0未讀、0讀完、0在讀 來標示<br/><a href='http://farm1.static.flickr.com/166/413755928_d857ae5c10_o.png' target='_blank'>http://farm1.static.flickr.com/166/413755928_d857ae5c10_o.png</a><br/><br/>至於為什麼這三種狀態要加 0 呢？<br/>因為在書櫃模式裡，右側會出現一個標籤頁<br/>這個標籤是依照名稱排序的<br/><br/>加個 0 可以強迫這幾項列到最前面去<br/>而不是散落在各個角落<br/>集中在一起我們，就可以得到像 aNobii、羽毛 那樣的閱讀進度數據<br/><br/><a href='http://farm1.static.flickr.com/185/413755969_36cdc22a8a_o.png' target='_blank'>http://farm1.static.flickr.com/185/413755969_36cdc22a8a_o.png</a><br/>0未讀(3)、0讀完(1)<br/>也是同樣一目瞭然<br/><br/>此外，booker.tw 還有一個特別的功能<br/>請看 booker.tw 的首頁，在右側下排<br/>有一個 Booker 排行榜<br/>在這個榜上，就會列出藏書最豐前十名<br/><br/>如果 aNobii 也加入這功能的話<br/>不曉得前十名的藏書會有幾本？<br/><br/>有個小八卦<br/><br/>某強者在他的簡介裡寫著<br/>aNobii 的藏書是有數量限制的<br/>而他已經超過數量了，所以才開第二個書櫃<br/>那麼 aNobii 上限是多少呢？<br/>嗯，歡迎大家去挑戰<br/><br/>--<br/>呼，終於寫完一篇了<br/>沒想到通篇只討論了一點...<br/>沒關係，來日方長，慢慢寫<br/>(嗯，還有，我很虛榮的 XD)<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) </font><br/><br/>◆ From: 122.126.79.159<br/>推 selinachen:推 ^^ (我就是因此發現書債欠很多...)&#160;&#160;&#160;&#160;211.74.211.60 03/08 01:05<br/>推 rehtra:你可以抱著被子po文~~~~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 203.73.48.218 03/08 01:53<br/>推 lcyeh:以前我有想過用Excel紀錄買過的書籍，不過&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;61.216.45.89 03/08 02:15<br/>→ lcyeh:打字太花時間，就懶了。網路書櫃很不錯&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 61.216.45.89 03/08 02:15<br/>→ lcyeh:藏書量一大的時候，可用來紀錄/管理藏書&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;61.216.45.89 03/08 02:16<br/>→ lcyeh:如果範圍能不局限於藏書，進一步把欲購/欲看&#160;&#160;&#160;&#160;61.216.45.89 03/08 02:16<br/>→ lcyeh:書籍也列入的話，會更實用吧&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 61.216.45.89 03/08 02:18<br/>推 jinde:推.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;210.65.186.253 03/08 08:44<br/>推 jetuil:推推~~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;210.69.35.10 03/08 08:56<br/>推 reptile:欲購/欲看有啊，只是我還沒討論到那裡&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;122.126.79.159 03/08 09:22<br/>→ reptile:所以... 請期待下回分解 XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;122.126.79.159 03/08 09:23<br/>推 habowbowyy:推~就讓我來滿足你那深不見底的虛榮心? 220.133.102.249 03/08 10:16<br/>→ habowbowyy:吧~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;220.133.102.249 03/08 10:19<br/>推 Lawegg:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 220.139.131.157 03/08 10:30<br/>推 west1996:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 140.114.36.40 03/08 11:06<br/>推 lcyeh:滿足虛榮心..想起一夜相聲...&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;61.216.45.89 03/08 11:16<br/>→ lcyeh:掌聲鼓勵！...&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;61.216.45.89 03/08 11:17<br/>推 LSWis645:推一下&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 124.8.130.245 03/08 13:37<br/>推 bittli:推!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;59.115.227.96 03/08 15:33<br/>推 tiger35:推!!!!等最近有空我也要來用一個&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;61.230.33.142 03/08 16:32<br/>推 rosedog:推一個~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;124.8.26.217 03/08 19:03<br/>推 yemi:推一個~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;218.168.100.132 03/08 23:21<br/>推 rehtra:如果是圖書館借的，也可以嗎？&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 203.73.54.208 03/08 23:37<br/>推 reptile:圖書館借的，我在羽毛裡，是歸到 想看&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;122.126.79.159 03/09 00:01<br/>推 ieng2000:推一個...&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;140.112.216.139 03/09 03:00<br/>推 rapnose:推一個。&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 59.105.33.40 03/10 17:10<br/>推 Agency:anobii的管理者﹙？﹚動作很快&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 140.112.239.144 03/12 00:10<br/>→ Agency:從1200&#160;&#160;1500&#160;&#160;到現在的上限未知&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 140.112.239.144 03/12 00:11<br/>推 ieng2000:有沒有人像我一樣,用了網絡書櫃後,買書買 140.112.216.139 03/12 22:03<br/>→ ieng2000:得更瘋狂的呢,就是想多充實這個書櫃嘛&#160;&#160;&#160;&#160;140.112.216.139 03/12 22:04<br/>噓 bujiu:Flickr不是讓你用來當作貼圖空間的&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 221.120.62.102 03/18 13:59<br/>推 alphalin:不懂樓上是在噓啥= =&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;218.165.135.133 03/20 20:15<br/><br/>●&#160;&#160; 2. ◆ [分享] 網路個人書櫃<br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;asgardself (讚寶寶)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 看板&#160;&#160;book<br/>&#160;標題&#160;&#160;[分享] 網路個人書櫃<br/>&#160;時間&#160;&#160;Sat Mar&#160;&#160;3 13:34:43 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><br/>最近朋友介紹一個網路個人書櫃<br/><br/>這是我的<a href='http://www.anobii.com/people/asgard/' target='_blank'>http://www.anobii.com/people/asgard/</a><br/><br/>目前還在建制中&#160;&#160;我覺得這個平台滿不錯的<br/><br/>不曉得有沒有其他版友有建置這樣的書櫃<br/><br/>可以彼此交流分享一下&#160;&#160;^^<br/><br/><br/>--<br/>請賜我平靜 能接納我無法改變的事<br/>請賜我智慧 能改變我可以改變的事<br/>並且賜我智慧 讓我分辨這二者的不同<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;BY馮內果<br/><a href='http://www.wretch.cc/album/asgard' target='_blank'>http://www.wretch.cc/album/asgard</a><br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.230.36.121<br/>推 alaincheng:<a href='http://www.anobii.com/people/alain/' target='_blank'>http://www.anobii.com/people/alain/</a>&#160;&#160; 140.112.212.73 03/03 15:14<br/>推 Kuqie:我一般都上www.douban.com&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 61.171.210.210 03/03 15:34<br/>推 reptile:<a href='http://www.anobii.com/people/reptile/' target='_blank'>http://www.anobii.com/people/reptile/</a>&#160;&#160;&#160;&#160;122.126.70.203 03/03 17:50<br/>推 singlo:謝謝分享^^&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 218.166.27.69 03/03 18:16<br/>推 cucubird:<a href='http://www.anobii.com/people/wiz/' target='_blank'>http://www.anobii.com/people/wiz/</a>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 61.224.51.60 03/03 18:56<br/>推 amythest:我也有 不過 這好慢喔~~有沒有更快的平台&#160;&#160; 220.134.9.112 03/03 19:18<br/>推 strellson:<a href='http://www.anobii.com/people/lkksdgod' target='_blank'>http://www.anobii.com/people/lkksdgod</a>&#160;&#160; 140.128.50.80 03/03 20:22<br/>推 rockyue:雖然 很慢&#160;&#160;不過介面很棒&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 220.142.5.170 03/03 20:59<br/>→ rockyue:www.anobii.com/people/bonbonhomme/&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;220.142.5.170 03/03 21:00<br/>推 almightyian:推 請問有沒有類似的 ^^&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;59.115.50.117 03/03 21:58<br/>推 rehtra:前面有幾個板友介紹過類似的&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;203.73.48.99 03/03 22:22<br/>推 selinachen:我也喜歡aNobii的介面 可惜就是慢了點&#160;&#160;&#160;&#160; 203.70.51.97 03/03 23:36<br/>推 hohoholalala:我最近也加入了這個書櫃耶&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;140.136.164.72 03/05 13:28<br/>推 weq:<a href='http://booker.tw/user/honder0202拿來當個人?' target='_blank'>http://booker.tw/user/honder0202拿來當個人?</a>&#160;&#160;61.225.206.218 03/05 22:53<br/>→ weq:書籍資料整理系統用...感覺不賴..&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;61.225.206.218 03/05 22:55<br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;reptile ()&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;看板&#160;&#160;book<br/>&#160;標題&#160;&#160;Re: [分享] 網路個人書櫃<br/>&#160;時間&#160;&#160;Sat Mar&#160;&#160;3 23:29:56 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><font color='#888888'>※ 引述《asgardself (讚寶寶)》之銘言： </font><br/><font color='#888888'>: 標題: [分享] 網路個人書櫃 </font><br/><font color='#888888'>: 時間: Sat Mar&#160;&#160;3 13:34:43 2007 </font><br/><br/>:<font color='#888888'>: 最近朋友介紹一個網路個人書櫃 </font><br/><font color='#888888'>: 這是我的<a href='http://www.anobii.com/people/asgard/' target='_blank'>http://www.anobii.com/people/asgard/</a> </font><br/><font color='#888888'>: 目前還在建制中&#160;&#160;我覺得這個平台滿不錯的 </font><br/><font color='#888888'>: 不曉得有沒有其他版友有建置這樣的書櫃 </font><br/><font color='#888888'>: 可以彼此交流分享一下&#160;&#160;^^ </font><br/><br/>:<font color='#888888'>: 推 almightyian:推 請問有沒有類似的 ^^&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;59.115.50.117 03/03 21:58 </font><br/><br/><font color='#888888'>: 推 rehtra:前面有幾個板友介紹過類似的&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;203.73.48.99 03/03 22:22 </font><br/><br/><br/><br/>其實也沒幾個，順便附上範例<br/><br/>1. <a href='http://booker.tw' target='_blank'>http://booker.tw</a><br/>&#160;&#160; EX: <a href='http://booker.tw/user/reptile' target='_blank'>http://booker.tw/user/reptile</a><br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://booker.tw/user/rehtra' target='_blank'>http://booker.tw/user/rehtra</a>&#160;&#160;(出賣版大)<br/><br/>&#160;&#160; 榮尼王所撰寫，主機架在偉大的交大寬頻上<br/>&#160;&#160; 所以，特色、優點就是快、快、快<br/>&#160;&#160; 畫面嘛，個人是覺得蠻簡潔的，不會花花綠綠的<br/>&#160;&#160; 所以，看起來很清爽很舒服<br/><br/>&#160;&#160; 如果如果，只是要純粹放一個書櫃的話<br/>&#160;&#160; 我是蠻建議放在這裡的，畢竟速度夠快<br/><br/>&#160;&#160; 只是這個網站目前只是開發中，所以算是陽春的書櫃網站<br/>&#160;&#160; 社群功能什麼的，比較缺乏<br/><br/>2. 羽毛 <a href='http://www.yumau.com' target='_blank'>http://www.yumau.com</a><br/>&#160;&#160; EX: <a href='http://www.yumau.com/userinfo/book.php?uid=239&amp;fav_id=0' target='_blank'>http://www.yumau.com/userinfo/book.php?uid=239&amp;fav_id=0</a><br/><br/>&#160;&#160; 這個網站，功能上比較集中在社群上<br/>&#160;&#160; 你可以在上面發表讀書心得(如果有人覺得不錯，可以按 [推])<br/>&#160;&#160; 讓你寫心得的時候，還可以得到量化的鼓勵<br/><br/>&#160;&#160; 還有 羽毛堆，這是個類似論壇的功能<br/>&#160;&#160; 可以讓同好可以集中討論或是談天說地相關的議題<br/><br/>&#160;&#160; 我個人是覺得羽毛在書櫃的功能上比較弱<br/>&#160;&#160; 但是，在心得發表跟討論方面，做得比較好<br/><br/>&#160;&#160; PS: 羽毛其實也支援電影跟音樂，只是我很少用，就不介紹了<br/><br/>&#160;&#160; PPS: 聽說近期會有新功能~~<br/><br/>3. 豆瓣 <a href='http://www.douban.com/' target='_blank'>http://www.douban.com/</a><br/><br/>&#160;&#160; 個人沒在玩，就不介紹了 (我對簡體字有點感冒)<br/><br/>4. booklog.jp <a href='http://booklog.jp' target='_blank'>http://booklog.jp</a><br/>&#160;&#160; EX: <a href='http://booklog.jp/users/zzz/spine' target='_blank'>http://booklog.jp/users/zzz/spine</a> &amp;#60;= 沒錯，就像是你的書櫃！<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;滑鼠移過去看看~~<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://booklog.jp/users/zzz/front' target='_blank'>http://booklog.jp/users/zzz/front</a> &amp;#60;= 把封面秀出來的排法<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; <a href='http://booklog.jp/users/zzz/list' target='_blank'>http://booklog.jp/users/zzz/list</a>&#160;&#160;&amp;#60;= 單純的列表<br/><br/>&#160;&#160; 一樣，沒用過，就不介紹了<br/><br/>結論是，不論是 booker.tw 還是 羽毛，目前都是開發中的網站<br/>各位在使用上，如果有什麼建議的，可以跟作者(團隊)提出<br/>我相信，有朝一日，他們一定可以做得比 aNobii 更好！<br/><br/>--<br/>其實... 我心目中理想的網站是羽毛跟 booker.tw 的融合.....<br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) </font><br/><br/>◆ From: 122.126.70.203<font color='#888888'>※ 編輯: reptile&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 來自: 122.126.70.203&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; (03/03 23:51) </font><br/><br/>推 rehtra:竟敢出賣我！&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;203.73.48.99 03/04 00:19<br/>推 MayDayLove:good!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 123.195.160.43 03/04 00:20<br/>推 fatisuya:good&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 140.112.244.188 03/04 00:21<br/>推 GFDS:good!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;140.116.144.149 03/04 00:23<br/>推 MaskJoker:幹得好!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;125.230.236.57 03/04 00:31<br/>推 Latona:booklog的巧思讓人驚艷&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 125.224.0.64 03/04 00:32<br/>推 HSNUism:之前在某日本網站下載過似的程式&#160;&#160;書不但&#160;&#160;220.137.191.173 03/04 02:38<br/>→ HSNUism:能隨自己喜歡的順序放&#160;&#160;還可以打開來看&#160;&#160;&#160;&#160;220.137.191.173 03/04 02:39<br/>推 rehtra:好像很棒....想看一下&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;203.73.48.99 03/04 02:42<br/>推 Elitestanley:&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;203.73.56.75 03/04 03:22<br/>推 seimei:booklog很有趣。:D&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 61.62.204.83 03/04 03:54<br/>推 almightyian:推! 謝謝分享^^&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;59.117.98.130 03/04 17:24<br/>推 jinde:推!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 220.139.212.168 03/05 02:22<br/>推 tetfreeago:哇哈哈哈&#160;&#160;被婊了吧&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 220.135.3.130 03/05 02:50<br/>--<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 23 Feb 2008 14:59:31 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>大概這樣</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=36370</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:大概這樣<br/>時間:Fri Nov 9 11:36:53 2007<br/><hr/><br/><br/>80天左右吧<br/><br/>朝五晚十的看書<br/><br/>起床開古典樂電台90.7<br/>拿饅頭 花5分鐘大概看一下我們白痴的媒體<br/>現在新聞只能信一半<br/>一半是事件的可能性<br/>一半是事情真實性<br/><br/>之後看書<br/>煩了就畫畫 設計圖 塗鴉<br/>逛書店<br/>寫新想法<br/><br/><br/>我自然是不懂某些人怎麼想<br/>抗拒課業的想法是---因為很無聊<br/>就像社團本來的用意是交流&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;不要讓繁重的課業讓自己變成沒人性的計算機器<br/>一方面可能培養某些特質<br/><br/>結果看到現在是倒過來<br/>真棒的制度<br/>外國大學貴不光只是物價貴&#160;&#160; 自己要了解學習知識是難得的機會<br/>所以我就不懂開一堆大學是幹啥吃的<br/>拖垮整體素質<br/>我們有考試制度&#160;&#160; 可是卻忽視真正考試的意義<br/>我們有每天科科科看動畫的阿宅<br/>別國也有<br/>可是別人有科出名堂的慾望<br/>我們沒有<br/><br/>這就是差別了<br/><br/>這也是我很討厭看某些勵志書一樣<br/>人還真犯賤&#160;&#160;需要靠恐懼來迫使自己前進<br/>別人天生缺陷後天失常&#160;&#160;&#160;&#160; 這足以證明萬物並沒有平等<br/>優生學還是有可能發生&#160;&#160; 可是要足夠證據證明<br/>如果哪天人類解開基因密碼&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;發現優生學是有那一回事<br/>就可以看到有多恐慌<br/>可是優生學又代表什麼<br/>可以從圖表下殺掉不適者?<br/>相反地&#160;&#160;&#160;&#160;他們才可能支配我們<br/>先天的劣勢會隨著民族 心情 後天補足<br/>但願這種情況別發生<br/>科科<br/><br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Fri, 09 Nov 2007 11:36:53 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>嘴砲範例之一</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=31402</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:嘴砲範例之一<br/>時間:Fri Aug 24 21:23:40 2007<br/><hr/><br/>嘴砲一下<br/><br/>我跟你不同..<br/>我是腦中不斷演算跟模擬<br/>尋找最好的動作<br/>把所有可能想要的因素加進去<br/><br/>簡單來說 我算是個演算人腦電腦 不斷更新自己所想的東西<br/>無中生有的東西 和環境啟發的事物<br/>我要決定就是不能錯誤 否則就是一敗塗地<br/>有人說我這樣不好 容易兩頭空走上險路<br/>我也嘗試在改變<br/>同時正在納入新元素思考改變之後的新方法適不適合我<br/>反而那些不想就做的考上比我好的學校<br/>我依然在計算未來一切事物..........<br/><br/>可笑吧<br/>所以我未來夢想創立的企業是販賣智慧<br/>很像智慧財產權<br/>比知識家等級高很多那種<br/>養一群人才精英 專門解決世上大部分問題<br/>舉凡企業經濟瓶頸到家庭主婦的小撇步<br/>用企業的方式管理這整個大團隊<br/>招募一群有興趣解決問題的人<br/><br/>夢想很大很遠 我也把你當其中之一的第一關目標看了...科科<br/><hr/></description>
        <pubDate>Fri, 24 Aug 2007 21:23:40 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>按摩椅</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=30532</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:按摩椅<br/>時間:Sun Aug 12 03:06:40 2007<br/><hr/><br/><br/><a href='http://www.wretch.cc/video/shevicky2002&amp;func=single&amp;vid=1278757&amp;o=self_a&amp;p=127' target='_blank'>http://www.wretch.cc/video/shevicky2002&amp;func=single&amp;vid=1278757&amp;o=self_a&amp;p=127</a><br/><br/>備份<br/><br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sun, 12 Aug 2007 03:06:40 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>update</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29479</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:update<br/>時間:Sat Aug 4 02:09:15 2007<br/><hr/><br/><br/>一個禮拜更新一次<br/><br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 02:09:15 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[分享] 一些關於 Web 2.0 的思考</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29472</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:[分享] 一些關於 Web 2.0 的思考<br/>時間:Sat Aug 4 00:37:10 2007<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;sccheng (sega)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;看板&#160;&#160;AAAAAAAA<br/>&#160;標題&#160;&#160;[分享] 一些關於 Web 2.0 的思考<br/>&#160;時間&#160;&#160;Fri Aug&#160;&#160;3 13:25:57 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><br/><a href='http://mmdays.wordpress.com/2007/07/26/think-about-web20/' target='_blank'>http://mmdays.wordpress.com/2007/07/26/think-about-web20/</a><br/><br/>Posted By Mr. Saturday<br/><br/>這篇有關 Web 2.0 文章掙扎了很久，終於發了出來，主要是最近對於台灣 Web 2.0 的一<br/>些想法。寫得有點亂，還請讀者多多包涵。<br/><br/>YouSee 的出現和消失<br/><br/>最近常常在思索 Web 2.0 對於台灣的意義，深深覺得 Web 2.0 對於矽谷來說或許不是泡<br/>沫，但是對於台灣創業家而言卻可能是泡沫，台灣現在做的事情，很多只是補足一些早該<br/>有的 Web 2.0 網站，許多人寄望自己的網站被買走，但是這邊不是矽谷，靠惡質經營賺<br/>大錢的丁丁大站，台灣很難有第二個。市場終究太小，繁體中文市場無法撐起規模經濟，<br/>且台灣人及其他一些東方國家，較為吝於公開分享，很多人不會把自己的名字上網，這與<br/>國外使用者的行為大相逕庭。所以很多人把上網的時間放在 PTT 上面，PTT 是一個半匿<br/>名的地方，比起 World Wide Web 的隱密性要強一些，Mr. Friday 的文章已經討論過這<br/>個問題，最近曇花一現的 BBS 搜尋引擎 YouSee 也是因為引起一些隱私權的爭議，在短<br/>短幾天就把服務關閉，顯見台灣網民對於 BBS 隱匿性和保護性的淺在共同認知和重視。<br/><br/><br/>恩，講到 YouSee，似乎就得再多講一些，其實 YouSee 雖然可以把 BBS 內的資訊給挖出<br/>也還要一套評價的機制，才能讓這些東西對使用者而言來說有價值，這套評價的機制就是<br/>&#160;ranking，但是 BBS 上的東西很難決定重要性，靠推文數來講也根本完全不準，YouSee<br/>也沒有這個機制，結果變成一堆東西搜出來，還是要使用者繼續去翻找自己想要的東西，<br/>這比起我直接登入 BBS 去翻找我要的東西，其實沒有太大的進步。YouSee 說實在地，好<br/>不容易跨出了將 BBS 內容上網的第一步，卻因為隱私權爭議、網友對於隱私的重視，一<br/>下子就隕落了。<br/><br/>中文的網路市場，當下最重要的事情是專注在產出更多的精緻和專業內容<br/><br/>Mr. Monday 前陣子跟我說過，Web 2.0 這個東西也只有矽谷在玩而已。我聽了真是心有<br/>戚戚焉，在矽谷，一家接著一家公司開，然後一家接著一家倒，只有少數成功的公司被重<br/>金併購。台灣現在想要當個 follower，資策會搞出了 Web 2.0 創業比賽，在在想要讓台<br/>灣跟上世界網路產業的發展。立意很好，卻無力回天。現在台灣很多人把創業的重點放在<br/>聚集人氣，想循矽谷那一套模式，匯集大量人氣之後，把網站做起來，然後賣掉。馬上出<br/>現的問題是台灣的人氣再怎麼聚集也是有限，只要你打的是繁體中文的市場，你的人氣來<br/>源也不過就是香港、台灣、新加坡，怎樣算都是小眾市場。所以很明顯的解決方案就是發<br/>展簡體中文的市場，簡體中文市場夠大了吧？沒錯，簡體中文的市場的確夠大，但是台灣<br/>的網站要跨進去大陸的市場，難度已經夠大，更何況大陸終究不比美國以及台灣開放，網<br/>路這個媒體對於中共來說還是一個該管管的頑皮小孩。另一方面大陸的金流發達程度和市<br/>場自由度比起矽谷根本不能比。種種政治和經濟因素會讓台灣創業家有著相當難以跨越的<br/>障礙。更不用說是 copycat 的問題了，大家應該都記得那一個跟 facebook 長得一模一<br/>樣的「校內網」吧？架站的技術門檻這麼低，要模仿可說是不費吹灰之力。著眼簡體中文<br/>的網路市場，必須三思而後行。<br/><br/>美國幅員廣大，需要靠網路來串起散落各州各地的居民，台灣不是，台灣很小，人與人彼<br/>此的距離已經很近，生活形態和方式與美國是迥然不同，也因此同樣的一個網站，在台灣<br/>發揮的效用，往往會比在美國發揮的效用要小。簡單講個案例好了，是我最近從<br/>&#160;Read/Write Web 這個網站上看來的，ZipGarage 是一個最近在美國成立的有趣網站，這<br/>個網站的目的是為了讓美國的使用者能夠方便地找到住家附近的 garage sale 資訊。說<br/>到 garage sale，這個在台灣看不太到的活動，其實是美國相當有趣的一種文化。美國很<br/>多民眾在搬家的時候會舉行 garage sale (或一般稱為 yard sale)，把自己家裡一些不<br/>需要帶走的東西清一清，放在自己的院子裡公開兜售，讓附近民眾購買，價錢好談，有時<br/>還會從中挖到寶。如果你駕車經過路上看到有 寫著 yard sale 的牌子插在路邊，可能就<br/>表示有人要搬家大清倉了。不過這樣的清倉拍賣平常也沒這麼好找，craigslist 上面有<br/>一區廣告是給這種 sale 登的，不過 ZipGarage 提供的更方便的介面，只要你輸入你所<br/>在地的郵遞區號，他就會列出附近目前所有的 yard sale 資訊，還進一步跟 Google<br/>Map 結合，顯示出拍賣的地點。對於美國民眾，這真的是一個相當實在和實用的網站，不<br/>過呢，這種網站很明顯在台灣無法生存，因為台灣人搬家都是找搬家公司把家具和東西通<br/>通載走就 ok 了，就算是從北搬到南，也不過區區幾百公里，比較起美國的長距離真的是<br/>不能比。就算不搬家，也很少看到有人平常舉行這種拍賣，一方面台灣的人大部分都住公<br/>寓，哪來的院子啊？自然也沒有 “yard” sale 這種事情了，總不能想清東西的時候，<br/>讓一堆陌生人擠到你家裡面去選購吧，加上台灣人保守的個性，這種事就更不可能。也因<br/>此 ZipGarage 要是出現在台灣的網路上，恐怕沒幾天就關站掰掰了。同樣的網站，放在<br/>不同的國家，絕對有不一樣的結果。<br/><br/>Web 2.0 對於台灣而言，是一種媒體的翻轉，而不是經濟模式的翻轉。台灣的網民到了現<br/>在，好不容易在網路上漸漸可以找到比傳統平面媒體優質許多的內容，憑藉著把優良的內<br/>容分享到網路上，以此不用整天受腦殘媒體的摧殘。我們現在有了 hemidemi、funp 和<br/>&#160;myshare 等等書籤網站 (最近又多了一個 UDN bookmark)，讓大家上去貢獻自己每天在<br/>網路上萃取出的優質資訊，並且以推文的方式來評價文章。然美國的 digg 和 slashdot<br/>等等網站，實際上已經領先台灣的步伐許多。現在台灣上網的人多了，blog 也日漸發達<br/>，但真正像 TechCrunch 或是 Read/Write Web 那樣專業的 blog 卻不多見，對於個人而<br/>言，這樣的專業 blog 不僅可以在網路上創造更多的優質內容，也可以為同時為自己帶來<br/>實體世界和虛擬世界的機會。台灣的網友都太害羞，很多高手都選擇在 BBS 上發表一些<br/>很好的 content，但是就像之前提到的，何不讓這些 content 可以被搜尋引擎搜尋得到<br/>？何不今天就開始一個 blog，讓自己也做為一個新的媒體？<br/><br/>創業者必須記住，即使你想靠衝人氣的方式創業，你得想想 Web 2.0 當初被提出的核心<br/>意義，是使用者創作內容上網與分享，那麼到底有沒有這麼多的內容和使用者分享可以撐<br/>起你的 business model？無論你祭出再強的 SEO，或是靠著行銷讓自己的網站短期內受<br/>到很大的注意，實質的內容和服務才是能真正吸引使用者讓你獲利的關鍵。我認為現在中<br/>文網路的市場缺的不是使用者和流量，而是好的內容。<br/><br/>要為了使用者的需求創業、架網站，不要為了 AJAX 這個技術創業、架網站<br/><br/>談到書籤網站，雖然書籤網站提供了一個好的內容聚集的平台，但卻也是我促使寫這篇文<br/>章的一個原因。小小的一個台灣，居然有一大堆的書籤網站：黑米、推推王、My Share、<br/>PCHOME Search 2.0、YouPush.net、Knews.tw、Fiigo.com 等等，性質全都大同小異。最<br/>主要的功能都是給使用者貼文，然後給其他閱覽者推薦。同質的網站，能滿足使用者不同<br/>的需求嗎？難道不是供過於求？<br/><br/>Ajax 是一個相當酷的技術，它讓上網的人和網頁之間有更為細緻和更高的互動性，讓網<br/>站技術似乎又得到新的提升。於是乎很多人躍躍欲試，靠著 Ajax 弄出很多很炫的功能和<br/>網站，問題是，這些網站真的符合使用者的需求嗎？就如同 Mr. Monday 曾經提到的，從<br/>使用者的需求出發才是最重要的，但是不要說是台灣了，就連矽谷一些的新創事業，都是<br/>圍繞在用 Ajax 搞出漂亮的使用者介面和一些不實用的功能。對於 Web 2.0 來說，大家<br/>不能忘記，真正的重點在人，在於使用者上網的需求，應該隨時記得要從使用者的需求出<br/>發，而後以技術為輔創造出使用者真正需要的網站；而不是先以技術的角度出發，忽略使<br/>用者需要的是什麼，然後還想著要匯集人氣。<br/><br/>在台灣的 Web 2.0 創業，先考慮軟硬結合的可能性，再考慮純軟<br/><br/>台灣硬體產業的強勢在世界上絕無僅有，但也因此導致了軟體產業起步過晚和受忽略，所<br/>以常常有人說台灣沒有軟體產業。或許誇張了點，但台灣的確還是以拼製造、拼製程為主<br/>，缺乏世界級的軟體公司，一些外商軟體公司在台灣的著眼點也以業務為主，軟體研發工<br/>作寥寥可數。<br/><br/>但是台灣硬體的強勢也提供了台灣 Web 2.0 創業者們另一個可能的機會，那就是結合台<br/>灣的硬體製造，並且在硬體和 Web 上面同時發展可以緊密結合的軟體平台，我想這對於<br/>有志創業的台灣人來說，會是比較有希望的一條路。這是所謂的軟硬結合。而以純粹發展<br/>網路平台的純軟來說，畢竟整個產業不成熟，市場又太小，發展的可能性自然就低。除非<br/>你的 business model 真的是與眾不同，一飛衝天，不然在台灣發展純粹的 Web 2.0 網<br/>站，會是相當辛苦的一條路。<br/><br/>我一直覺得台灣的軟體人才不會比世界上的其他國家差，但是因為環境的因素造成了軟體<br/>產業的疲弱，台灣能否在這波 Web 2.0 風潮中走出自己的路，亦或是乾脆開始佈局和想<br/>像 Web 3.0，相信置身產業界的各方人士，心中的想法都會漸漸明確。<br/><br/>談到 Web 3.0，那又是另一個有趣的故事了。<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 76.26.152.241<font color='#888888'>※ peter1:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 13:27 </font><br/><font color='#888888'>※ lifemusic:轉錄至看板 Self_Q&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 13:29 </font><br/><font color='#888888'>※ crysta1:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 13:33 </font><br/><font color='#888888'>※ gaea:轉錄至看板 Alastor&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 13:37 </font><br/><font color='#888888'>※ fukuball:轉錄至看板 FUKUBALL&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 13:38 </font><br/><font color='#888888'>※ gs421433:轉錄至看板 JTpotato&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 13:43 </font><br/><font color='#888888'>※ frouscy:轉錄至看板 jerome&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 13:43 </font><br/><font color='#888888'>※ CafeComfit:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 14:49 </font><br/><font color='#888888'>※ alan4:轉錄至看板 alan4&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 14:59 </font><br/><font color='#888888'>※ hymanguo:轉錄至看板 IceSugar&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 15:10 </font><br/><font color='#888888'>※ cman:轉錄至看板 cman&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 15:11 </font><br/><font color='#888888'>※ claud:轉錄至看板 deeplove&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 16:04 </font><br/><font color='#888888'>※ changyy:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 16:14 </font><br/><font color='#888888'>※ okeiph:轉錄至看板 niceplace&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 16:16 </font><br/><font color='#888888'>※ redford:轉錄至看板 solofat&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 17:18 </font><br/><font color='#888888'>※ kkizumi:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 20:48 </font><br/><font color='#888888'>※ taco168:轉錄至看板 taco&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 22:48 </font><br/><font color='#888888'>※ serenity:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/04 00:09 </font><br/><br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:37:10 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[嘴炮典範][轉錄][其他] 研究生，不要再活在自己的世界了</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29470</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:[嘴炮典範][轉錄][其他] 研究生，不要再活在自己的世界了<br/>時間:Sat Aug 4 00:24:57 2007<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;dosa740612 (Dosa)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 看板&#160;&#160;dosa740612<br/>&#160;標題&#160;&#160;Re: [轉錄][轉錄][其他] 研究生，不要再活在自己的 …<br/>&#160;時間&#160;&#160;Fri Aug&#160;&#160;3 19:44:16 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><font color='#888888'>※ [本文轉錄自某隱形看板] </font><br/><br/><br/>作者: dosa740612 (Dosa) 看板: (某隱形看板)<br/>標題: Re: [轉錄][轉錄][其他] 研究生，不要再活在自己的 …<br/>時間: Fri Jun&#160;&#160;8 04:57:46 2007<br/><font color='#888888'>※ 引述《a6 (短ID真好)》之銘言： </font><br/><font color='#888888'>: ※ [本文轉錄自 a6 信箱] </font><br/><font color='#888888'>: 作者: A6.bbs@ptt.cc (A6.bbs@ptt.cc) </font><br/><font color='#888888'>: 標題: [轉錄][其他] 研究生，不要再活在自己的世界了 </font><br/><font color='#888888'>: 時間: Thu Jun&#160;&#160;7 01:16:20 2007 </font><br/><font color='#888888'>: 作者: HLiNaKRbCsFr (...) 看板: Test </font><br/><font color='#888888'>: 標題: [轉錄][其他] 研究生，不要再活在自己的世界了 </font><br/><font color='#888888'>: 時間: Wed Jun&#160;&#160;6 13:59:42 2007 </font><br/><font color='#888888'>: ※ [本文轉錄自 graduate 看板] </font><br/><font color='#888888'>: 作者: bbest (&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; ) 看板: graduate </font><br/><font color='#888888'>: 標題: [其他] 研究生，不要再活在自己的世界了 </font><br/><font color='#888888'>: 時間: Wed Jun&#160;&#160;6 13:19:07 2007 </font><br/><font color='#888888'>: 在ptt上總是看graduate版戰學校的比較文， </font><br/><font color='#888888'>: 哪間的學校師資好環境好，充斥著參差不齊的評語， </font><br/><font color='#888888'>: 很好笑的是沒人覺得台灣的學生總活在自己的世界當中。 </font><br/><font color='#888888'>: 當我走在國外的街頭時， </font><br/><font color='#888888'>: 訝異的是人們生活的水準根本不是台灣所能比擬的， </font><br/><font color='#888888'>: 當我們還在爭論畢業生起薪三萬元不足溫飽日子的時候， </font><br/><font color='#888888'>: 外國的消費水準早是一餐就台幣五六百元起跳， </font><br/><font color='#888888'>: 台灣…你憑什麼爭呢？ </font><br/><br/>.........<br/>我們常常用這觀點來看外人<br/>&amp;#34;為甚麼國外這麼開放&amp;#34;<br/>&amp;#34;為甚麼外國人經濟水平這麼高&amp;#34;<br/>&amp;#34;為甚麼....bla&amp;#34;<br/>可卻沒想過國外的一些社會問題也很嚴重.....<br/><font color='#888888'>: 有人說所得水準不同不能用如此比較， </font><br/><font color='#888888'>: 但問題是我們總是以管窺天劃地為王， </font><br/><font color='#888888'>: 在M型社會中企業將越來越重視國際化的人材， </font><br/><font color='#888888'>: 如果我們一直不提升自我的競爭能力， </font><br/><font color='#888888'>: 不諱言的，將來必定會出現所謂的台勞。 </font><br/><br/><font color='#888888'>: 有錢人都把兒女送出國唸書，即使回國後品質也遠勝台灣學歷， </font><br/><br/>..........<br/>我有一個朋友在柏克萊唸書<br/>他沒有台清成交大學籍<br/>靠得是在台灣打工學英文才過去<br/>中間路走得很苦<br/>可是還是在那唸書&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;在當地半工半讀<br/>還可以一個禮拜開個im通訊軟體跟我哈拉一下<br/><br/>他談到&#160;&#160;&#160;&#160;國外真的有差<br/>不是學生智商&#160;&#160;&#160;&#160; 而是讀書瘋狂程度<br/>在那裡一門課一個禮拜可以上6堂以上<br/>一門學問用不同角度去看探討可以看到不同東西<br/>如果對喜歡唸書的人而言&#160;&#160; 那裡被稱天堂一點也不為過.......<br/><br/>國外學的東西都跟我們差不多<br/>差別在於時間付出......<br/>(不過炒短利股票在台灣這麼風行&#160;&#160;可見要時間付出不可能=_=)<font color='#888888'>: 即使什麼都不會，那些晉惠帝憑著外語能力就足夠吃死大部分國內的專業人材。 </font><br/><font color='#888888'>: 你看過把名牌當作彈性小於1的必需品在使用的人嗎？ </font><br/><font color='#888888'>: 你看過19歲就開著Lexus休旅車在Las Vegas的大飯店工作的ABC嗎？ </font><br/><font color='#888888'>: 你看過在賭場隨手就是一兩千美金下注的奢華世界生活嗎？ </font><br/><font color='#888888'>: 我不敢點名哪些學校， </font><br/><font color='#888888'>: 只想說那些什麼私校龍頭的、台灣國立的… </font><br/><font color='#888888'>: 還在自視甚高的同時請看清周圍的環境， </font><br/><font color='#888888'>: 台灣人，走出這個社會…你會看到自己的渺小。 </font><br/><br/>...............<br/>很誇張的一篇文章<br/>一直在比較經濟<br/>要走出社會&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 不是因為別人&amp;#34;有錢&amp;#34;<br/>等到你走出之後才會後悔&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;當初在意的錢根本是其次<br/><br/>也蠻奇怪的<br/>人總是會比較&#160;&#160; 總是看結果<br/>總是看別人結果來勉勵自己<br/>等到實際面對就大幹當初的想像是多愚蠢<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.225.230.173<br/>→ dosa740612:= =&#160;&#160;幹麼要M&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 06/08 21:08<br/>→ dosa740612:嘴炮最佳典範&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/03 19:43<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.216.174.171<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:24:57 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[轉錄][分享] Web 2.0 與教育</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29469</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:[轉錄][分享] Web 2.0 與教育<br/>時間:Sat Aug 4 00:23:45 2007<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;dosa740612 (Dosa)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 看板&#160;&#160;dosa740612<br/>&#160;標題&#160;&#160;[轉錄][分享] Web 2.0 與教育<br/>&#160;時間&#160;&#160;Fri Aug&#160;&#160;3 00:55:35 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><font color='#888888'>※ [本文轉錄自 AAAAAAAA 看板] </font><br/><br/><br/>作者: BBIO (payung) 看板: AAAAAAAA<br/>標題: [分享] Web 2.0 與教育<br/>時間: Fri Aug&#160;&#160;3 00:54:27 2007<br/><br/>Web 2.0 與教育<br/><a href='http://mmdays.wordpress.com/2007/08/03/education_web20/' target='_blank'>http://mmdays.wordpress.com/2007/08/03/education_web20/</a><br/><br/>在 80286 電腦的時代，有一種軟體叫做 CAI (Computer Aided Instruction)，讓我們可<br/>以透過電腦的輔助來學習，譬如說用小遊戲，或是機智問答，在一問一答之間，可以學會<br/>不少東西。網路和多媒體裝置出現後，開始有了 e-learning，使用者用一片互動式光碟<br/>，或是透過上網的方式，可以在更好的畫面裡面透過遊戲來學習，或是即時評量學習情形<br/>來調整進度，或是重複收看上課的錄影。今日網際網路的發展，讓頻寬增加，內容爆增，<br/>使用者參與的 Web 2.0 也將要開始。MIT OpenCourseWare 已經陸續將一些課程的錄影和<br/>教材放在網路上，Apple 的 iTunes U 也提供了各大學的課程錄影或錄音，可以經由<br/>&#160;iTunes 來下載收聽。從過去的資訊缺乏，到今日的資訊過量 (information overload)<br/>，我想 Web 2.0 使用者參與，第一步可以先過濾 (filter) 既有內容，或是經由相同喜<br/>好的使用者的群聚 (cluster)，把內容依照喜好分類 (preference)，讓相同喜好的使用<br/>者透過評分或是推薦的分享，過濾出他們都喜歡的內容，成為個人化 (personalized) 的<br/>內容。最後再經由積沙成塔 (long-tail) 的方式，讓使用者的回饋 (feedback) 變成新<br/><br/>教育的確是人類重要的元素。人類能夠使用工具來超越本身的極限，又有了語言來描述比<br/>較細膩的概念，而且讓知識能夠突破時間的限制，由上一代傳給下一代，不管是口說或是<br/>文字相傳。教育可以說是「有系統」地把知識傳遞給下一代，如此一來除了能夠更快的比<br/>其他動物學習各種工具，更快地超越自己的極限，每一代都能夠在上一代的基礎上繼續發<br/>展，而不必重頭來過，從基因給予我們的本能重新學習。因此，教育對於人類來說實在是<br/>不可或缺，西方的文藝復興以及中國的翰林學院，一直到現在的大學教育系統，都是人類<br/>不斷進步的動力。<br/><br/>電腦和資訊科技的發展，也讓教育能夠更加生動。不管是幼稚園、小學、中學、到大學，<br/>甚至終身學習，各個年齡層都因為有了資訊的發展而有更生動的學習經驗。以前的投影片<br/>可能要一張張印出來，現在只要搭配軟體和投影機，就可以有投影片甚至還能夠有動畫。<br/>如果說資訊系統最大的是使用者，一切都是「使用者中心」，那麼醫學資訊系統就是以「<br/>病人為中心」，教育的資訊系統，就是「以學生為中心」了！然而Web2.0和教育的資訊系<br/>統又有甚麼樣子的關係呢？<br/><br/>讓我們先看看目前的發展。首先，資訊系統讓教育可以從「同步」變成「非同步」，一段<br/>課程可以錄影下來，之後任何時間都可以收看，大家不用同一個時間上課。第二，資訊系<br/>統讓教育可以突破地區限制，有了網路以後，上課的內容即使在家裡也可以收看，在森林<br/>中收集樣本的時候也可以一邊上課。NTT DoCoMo的Vision 2010影片(影片一、影片二)裡<br/>面提到很多手機的應用，其中有幾項就是和教育有關，包括透過網路，不同地區的學生可<br/>以一起上課，連陶土都可以透過網路學習。第三，資訊讓教育有更多的互動和內容形式，<br/>包括影片、以及互動光碟等等。第四，教學內容可以重覆使用，像是考試的題庫等等。第<br/>五，教學可以個人化、適性化(adaptive)，像是美國ETS機構辦理的托福考試，會依照受<br/>試者前幾提的答對率，來調整後面題目的難易度。這些都是以前傳統教育方式做不到，有<br/>了資訊科技可以做到的東西。當然，裡面也包括一些難題，像是教材的重複使用，需要一<br/>些共通的格式等等。<br/><br/>資訊科技為教育帶來的另一個改變，就算是「開放式」課程了。MIT的<br/>OpenCourseWare(OCW)，就是開放式課程的一個最好的例子，我們可以隨時上網，來收看<br/>已經擺上網路的課程，MIT也有計畫每個階段逐步進行，先擺上基礎課程，到最後所有的<br/>課程都可以在網路上存取。如果再搭配百元電腦(olpc)，開發中國家的學童都可以更方便<br/>的接受教育了！當然，首先會有語言的問題，再等待機器翻譯之前，也有很多志工願意翻<br/>譯，像是繁體中文的MIT開放式課程。另外，現在也沒有擺上全部的課程，有些課程可能<br/>只有課程大綱，也許要等下個階段，才會擺上網路。然而能夠在網路上開放地存取MIT的<br/>課程資訊，已經是非常好的一件事情了！最近 iTunes U 還擺上了更多學校的課程，除了<br/>MIT以外也有各大學校的課程錄影或錄音，也是非常值得我們去挖寶！<br/><br/>說了半天還是沒提到Web2.0。我們剛才提到了資訊科技對教育的影響。然而剛才都是學校<br/>給學生學習的資訊，就如同Web一開始的情況，是由大型網站提供內容給使用者。有些系<br/>統或許可以提供像是討論區、問題解答區，讓學生發問或是提供意見，這也和目前網站流<br/>言版或是comment一樣。然而「學生之間的互動」，是目前還比較缺少的部分。如果每個<br/>人都可以在家裡上課，固然方便，然而到了學校，我們才有機會和同學面對面交談，討論<br/>問題，甚至結交知心好友。如果留在家裡上課，反而就少了同學互動的機會了！<br/><br/>如果說一下子就要由學生來提供教學內容，可能會遇到困難，因為學生本來就是需要吸收<br/>系統化的知識(除非是研究生)，換成學生自己來教其他學生，會變成要學生具有老師的功<br/>能的困境。教學的內容必須要正確，甚至老師也是要各種考試資格通過才可以。所以我建<br/>議Web2.0可以先從「同學之間的互動」開始，不但可以避免這個困境，還有新的機會。所<br/>謂「同學之間的互動」，除了社會互動之外，學習上的問題求助，就是個例子。平常考試<br/>前可能有讀書會，或是讀到某個地方，剛好只有一條公式看不懂，這時候資訊系統的幫助<br/>，可以讓問問題和回答問題的範圍更大，不再是同班同學，而是網路上可以遇到的，都可<br/>以是解決難題的及時雨。這種求助系統，應該就是Web2.0適合發揮的地方。<br/><br/>之前〈一些關於 Web 2.0 的思考〉提到了書籤網站。我在這邊想提出一個新構想給各位<br/>參考，也許可以開發一個系統也說不定。我的構想是進入書本裡面，或是任何文字內容，<br/>像是報紙的新聞等等。今天資訊這麼多，書籤網站可以幫我們以「站」為單位來過濾資訊<br/>，並且透過分享書籤的行為來結交興趣類似的朋友，將來可以看到更相關的內容。如果我<br/>們以「句子」為單位，也就是「畫重點」系統，或許又是另一種嚐試。有時候我們可以發<br/>現，不同興趣的人對同一篇文章畫的重點會有所不同。如果很重要的句子，也會有很多人<br/>畫線！因此「畫重點」是另外一個過濾的方式。不管是期刊論文的PDF檔案，新聞網站的<br/>新聞，或是線上電子書(版權問題要先解決)，有了畫重點，除了今日的資訊過濾和個人畫<br/>之外，前人種樹後人乘涼，也正符合教育傳承的目的了！<br/><br/>如果要繼續發展，也許還能夠從「畫重點」變成「加註解」。傳統書籍如果是圖書館借來<br/>的書，有時候會有前人的注解或塗鴉。「具體數學」裡面也「印刷」了前人的塗鴉，像是<br/>「N=1, NP=P得證」等等。塗鴉有時候是樂趣作用，有時候可以寫下問題，有點像是針對<br/>書中某依據提出的問題。有時候是把某個重要詞句圈起來，旁邊寫個「必考」！這些在傳<br/>統書及中出現的使用者互動，如果在網路電子化的世界中也能出現，那麼能夠接觸的同儕<br/>也就更多了，貢獻的前人也就更多，使用者產生的內容，也就慢慢有機會從為了節省時間<br/>的「過濾資訊」，積沙成塔，成為「使用者創造的內容」了！像是之前提到的「重點」、<br/>「塗鴉」、「問題」、以及其他各種回應(feedback)，當量夠大的時候，不但可以避免錯<br/>誤資訊和使用者自己教自己的困境，Web2.0也能夠真的實現了！<br/><br/>〈賽局理論：囚犯困境與信任關係〉提到了合作的困境，上面的方法如果再用賽局詳細分<br/>析，或許就是可行，也才有機會到「量」大的地步了。各位也不妨先從思考上來驗證這個<br/>想法，或是有興趣實做一個系統來驗證也可以！即使這個想法最後還是有缺陷的話，仍舊<br/>是愛迪生的第n個燈泡不是嗎？<br/><br/>最後，想分享一下討論Web2.0的動機。Web2.0強調使用者創造內容，和以往大型網站內容<br/>對比。如果說P2P(peer-to-peer)是架構層上把運算從中央集權分散到各個使用者上面，<br/>那麼Web2.0就是在內容層上，把內容的產生由大型網站分散每個使用者上面。分散的過程<br/>和技巧，就如同好的P2P軟體可以善用頻寬，設計不良的P2P反而讓區域網路變慢。好的<br/>Web2.0設計，相信也能夠讓系統更reliable。所以並不是基於共產主義的想法，要人人吃<br/>大鍋飯，或是法國大革命中，想要把貴族送上斷頭台。我對Web2.0第一個想法是技術上可<br/>以讓系統更可靠的想法，就像一個軍隊，假如將領中箭，剩下的士兵就鳥獸散，那麼就感<br/>覺有一點遜色。然而若是像諸葛亮，「功蓋三分國，名成八陣圖」，裡面的八陣圖，讓敵<br/>人不管怎麼攻打，就是如同迷宮一般打不過。這樣子的系統，也就是我期待Web2.0可以達<br/>到的效果，也是我期待P2P系統能夠達成的效果。<br/><br/>題外話一下，如果說將領是以前系統的bottle neck，那麼八陣圖裡面，不就變成諸葛亮<br/>是bottle neck？這時候把諸葛亮除掉就好了？這時候有個方法，就是讓大家都變成諸葛<br/>亮，然後找出諸葛亮的諸葛亮，level 1的諸葛亮教level 0的諸葛亮八陣圖，level 0的<br/>諸葛亮就打不死啦哇哈哈！或者說，如果大家都變成諸葛亮一般的聰明，可能等不到敵人<br/>攻打，自己就先互相消滅了，那就人算不如天算也。<br/><br/>回到正題，以上就是我對Web2.0在教育的看法，期待從「畫重點」開始，到「眉批」和「<br/>塗鴉註解」，最後變成有大量使用者創造出的內容，質與量都可以變成一本新的書籍，就<br/>算是個成功的Web2.0在教育應用的系統了。由於Web2.0要使用者創造「內容」，因此其他<br/>領域如果要應用Web2.0，我想也是要有「內容」問題的領域比較適合，像是目前各種數位<br/>內容都可以列入考慮，譬如音樂、書籍、新聞、電影等等。當然考慮的時候會有很多難題<br/>，法律上會有著作權等問題，商業上會有獲利模式的問題。然而就像前面提到的論點，只<br/>要設計的恰到好處，就有機會達到「使用者產生內容」，讓系統有如「八陣圖」一般的穩<br/>固。適當的切入點、合作誘因的設計、以及創造的內容在系統循環的過程，如果都恰到好<br/>處，法律上和商業上的難題，也會有解決的一天的！<br/><br/>這部分也容我之後再和各位分享，主要是想探討目前Web2.0上面常常遇到的問題，像是<br/>YouTube常常遇到法律問題，或是即使沒有法律問題的網站，商業模式上也沒有獲利的跡<br/>象。我不是法律專家，因此不是回答法律問題，而是把整個系統中，內容循環的過程，做<br/>一些初步的分析，目前我也尚未完全有解答，但是透過文章，也許有合作解決的機會也說<br/>不定！謝謝大家！<br/><br/>相關連結<br/><br/>MIT OCW<br/><a href='http://ocw.mit.edu/index.html' target='_blank'>http://ocw.mit.edu/index.html</a><br/>MIT開放式課程(中文)<br/><a href='http://www.myoops.org/twocw/mit/index.htm' target='_blank'>http://www.myoops.org/twocw/mit/index.htm</a><br/>iTunes U<br/><a href='http://www.apple.com/education/itunesu//' target='_blank'>http://www.apple.com/education/itunesu//</a><br/>OLPC (One Laptop Per Child)<br/><a href='http://laptop.org/' target='_blank'>http://laptop.org/</a><br/><br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.230.23.145<br/><br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 125.230.122.62<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:23:45 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>Re: 亞美尼亞在哪裡？</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29467</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:Re: 亞美尼亞在哪裡？<br/>時間:Sat Aug 4 00:23:13 2007<br/><hr/><br/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;youtien (胡逆天)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;看板&#160;&#160;AAAAAAAA<br/>&#160;標題&#160;&#160;Re: 亞美尼亞在哪裡？<br/>&#160;時間&#160;&#160;Thu Aug&#160;&#160;2 12:48:28 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><br/>　　我想補充一點。不知道很多常識、不知道很多「應該知道」的東西，也不是<br/>根本的問題。根本的問題是，有些人根本就對什麼都沒興趣，除了食、色；但在<br/>這兩方面他們也只會看到有什麼就拿就跟。碰到這種人，你怎麼辦？如果你自己<br/>有這種傾向，怎麼辦？如果你兒女或弟弟妹妹是這樣子而你對他有責任，你怎麼<br/>辦？<br/><br/>　　刺激他對知識或前途的焦慮感沒有用，那要怎麼引發他對事物的興趣呢？<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 123.193.0.246<br/>→ dosa740612:資本主義...&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 08/02 13:00<br/>→ Transfinite:推樓上，只要把歷史拿來賺錢就有興趣了XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 08/02 13:12<br/>→ Okawa:推樓上兩位 真是一語道破啊&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/02 13:20<br/>→ toreo:用知識換錢的效益蠻高的..@w@&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/02 13:24<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:23:13 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>Re: 亞美尼亞在哪裡？</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29466</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:Re: 亞美尼亞在哪裡？<br/>時間:Sat Aug 4 00:22:41 2007<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;lidance (水)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;看板&#160;&#160;AAAAAAAA<br/>&#160;標題&#160;&#160;Re: 亞美尼亞在哪裡？<br/>&#160;時間&#160;&#160;Fri Aug&#160;&#160;3 22:00:59 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><font color='#888888'>※ 引述《youtien (胡逆天)》之銘言： </font><br/><font color='#888888'>: 　　我想補充一點。不知道很多常識、不知道很多「應該知道」的東西，也不是 </font><br/><font color='#888888'>: 根本的問題。根本的問題是，有些人根本就對什麼都沒興趣，除了食、色；但在 </font><br/><font color='#888888'>: 這兩方面他們也只會看到有什麼就拿就跟。碰到這種人，你怎麼辦？如果你自己 </font><br/><font color='#888888'>: 有這種傾向，怎麼辦？如果你兒女或弟弟妹妹是這樣子而你對他有責任，你怎麼 </font><br/><font color='#888888'>: 辦？ </font><br/><font color='#888888'>: 　　刺激他對知識或前途的焦慮感沒有用，那要怎麼引發他對事物的興趣呢？ </font><br/><br/><br/>隔了許久才來回應你的問題<br/><br/>因為我想看看下面有什麼類型的討論<br/>不過好像沒有針對你的明確意見<br/><br/>對於你的問題<br/>我的想法說來簡單<br/><br/>就是這些人的興趣似乎無法透過他人引發<br/><br/>問題是出在大學之前的階段<br/>不是進到大學才發生的<br/><br/><br/><br/>要說明我的簡單意見 需要以下又臭又長的文字<br/>沒興趣的 可以切出了<br/><br/>我要強調與前文相比 這篇文字並沒有值得轉文的驚人實例<br/>都是一些個人偏見<br/><br/><br/>PTT創立不久 我已經開始上站<br/>現在整個PTT各板為了各種大小事戰成一團<br/>在當年 我們可是和PTT本人戰的<br/>想來也十分懷念<br/><br/>為什麼要談這個呢 賣老嗎?<br/>當然不是<br/><br/>在PTT約十年的發展歷程中<br/>我幾乎都密集上站 所有的大事件差不多都有印象<br/>大部份專有詞彙也都能解讀<br/><br/>這或許是一種資訊強迫症<br/>如果有一天上PTT時 發現自己無法讀懂文章中一半以上的專有名詞<br/>我可能會產生恐懼和焦慮感<br/><br/>不過 我同時也會想辦法去瀰補這樣的落差<br/><br/>我相信很多看板的人 與我有相同症狀<br/><br/>我們都會追逐知識 來擴增我們的文化解讀能力<br/><br/>我們不希望與我們的社群脫節 我們學習其符號 同時也參與其發展<br/>整個PTT文化有我們或多或少的痕跡<br/><br/><br/>同樣的 整體台灣社會社群也是一樣<br/><br/>但現在有越來越多的年輕參與者<br/>他們不具備與同年齡其他人相同的符號解讀能力<br/>他們也沒有增加相關能力的企圖<br/>後者導致了前者的問題<br/><br/><br/>如果有一群社群的成員 正努力推動這個社群往更豐富的境界發展<br/>而他們卻停在原地 不能說是享受一切<br/>但明顯漸漸脫節 沉默的脫節<br/><br/>這其實是件可怕的事 你不知道他們的結局會是如何<br/><br/>要停下來拉他們一把嗎? 或他們這樣下去 會有良善的結局嗎?<br/><br/><br/>我十幾年前在台大的年代<br/>整個同儕團體 一樣有讀書 有打電動 打麻將 出去夜遊 聯誼<br/>辦愚蠢的社團活動<br/>在宿舍徹夜打撞球 看過所有流行的漫畫 周星馳電影何止會背<br/><br/>整個年輕人世代應該有的符號解讀能力<br/>我所認識的大部份同學都有<br/><br/>我相信現在台大的同學應該不會輸我們太多 或許更有過之<br/>甚至我覺得國立的都差距不大 一些私立的也不落人後<br/><br/>但就算這些大學有30所 40所 50所<br/><br/>台灣也還有其他120所大學<br/><br/><br/><br/>我前文所述的驚人故事就是出在那120所<br/><br/>有人不知道副總統是誰<br/>有人認為美國和歐洲大陸是連接在一起的<br/>有人認為拿鐵是一個國家<br/><br/>你還要更多例子嗎?<br/><br/><br/>雖然不是所有人都如此<br/>但我發現這些後段大學的學生<br/>(其實應該不能稱為&amp;#34;後段&amp;#34; 因為太大一&amp;#34;段&amp;#34; 應該稱非前段)<br/>有個很獨特的現象<br/>就是&amp;#34;解讀能力的空白&amp;#34;<br/><br/>有很多同學不讀書 不打電動 不出去玩 不看漫畫卡通 不看周星馳電影<br/>不打工 不參加社團<br/><br/>我也不知道他到底在幹嘛 可能在睡覺<br/><br/>更誇張的是 我發現很多男生也不抓A片<br/>原因是學不會抓A片的p2p軟體使用法 或說是沒有學的&amp;#34;企圖心&amp;#34;<br/><br/>你要和他們聊什麼?<br/><br/>他們是一片的空白<br/><br/><br/>我在前段的私立學校教書時<br/>講到一點點ptt用語<br/>學生馬上會反應說&amp;#34;阿老師你是鄉民&amp;#34;<br/><br/>在非前段大學 你可能花三分鐘說明&amp;#34;往後面站&amp;#34;的電影典故<br/>全場七八十個人 依然沒有一個人的眼神是&amp;#34;阿!我有看過&amp;#34;<br/><br/>這是一個讓人震驚的落差<br/>我想就像蔣公因為蠻族而逃來台灣的消息 一樣讓人震驚<br/><br/>不管是垃圾資訊 或是實用資訊 學術資訊<br/>這些人都沒有<br/><br/>而他們並沒有企圖去填補這種落差<br/><br/>我想他們之所以成為&amp;#34;空白人&amp;#34;<br/>大概是因為在生命的某個時段 可能是小學或國中<br/>突然失去補充符碼的動力<br/>然後開始聽不懂 越聽不懂 就越不想增加相關能力<br/>所以他們就遠遠的脫節了<br/><br/>等到大學 已經是爛攤子<br/><br/>這不單指是讀書方面<br/>前面有些文章在討論高中地理歷史課本的背一背是不是就有世界觀的問題<br/><br/>我覺得這根本是...<br/><br/>連高中歷史地理課本的知識都沒有的人 實在太多了<br/>不是說要全背起來 60%的標準可能都算是苛求<br/><br/>拜託 不要討論亞賽拜然 車臣 達富爾<br/>不要討論馬利的小朋友有沒有水喝 不要去管阿根廷政府的財政<br/>不要講澳大利亞和奧地利的發音差別的冷笑話<br/><br/>你只要去找看看身邊的&amp;#34;空白人&amp;#34;大學生<br/>問看看他們<br/>彰化縣南邊是什麼縣 台中縣北邊是什麼縣<br/>立法院長和總統的差別 除了字不同以外 能不能舉兩個出來<br/><br/><br/>&amp;#34;台灣觀&amp;#34;也是&amp;#34;世界觀&amp;#34;的一部份<br/><br/>你不妨瞭解一下他們眼中的台灣 和你眼中的台灣<br/>有沒有長的一樣<br/><br/>連台灣都長的不一樣了 談什麼世界觀?<br/><br/><br/><br/>這些&amp;#34;空白人&amp;#34;缺乏符號的解讀能力<br/>卻和我們生活在同一個社會<br/>而我們卻期待&amp;#34;空白人&amp;#34;因為他大學畢業生的身份<br/>將來要擔任社會中大學生的職責:腦力工作<br/><br/>他們會成為你工作的伙伴<br/>會成為你的部屬<br/><br/>你可能要和沒聽過&amp;#34;左手只是輔助&amp;#34; 不知道彎彎 不會用msn的人討論創意<br/>或許要帶領認為&amp;#34;郭台銘有錢是因為他有很多土地&amp;#34;的新人當理財專員<br/><br/>對 也許這問題不大 他們或許還是搞的起來<br/>但你覺得能搞到多大呢?<br/><br/>特別是這些人並沒有學習的企圖心<br/><br/>開放大學門檻的一個遠景<br/>是如果讓農夫和工人都學會寫報告 學會組構並生產知識的方式<br/>那我們的國力將會非常強大<br/>每個農人工人都會看原文書和研發 不強才怪<br/><br/>但這個遠景有個很大的矛盾 或說是前提<br/>就是進大學的人 本身要有追求知識的欲望 不論是什麼類型的知識<br/><br/>但矛盾在於 如果他本身就有追求知識的欲望 其實門檻要不要開放 差別不大<br/><br/><br/><br/>面對&amp;#34;空白人&amp;#34;<br/>已經讓非前段大學的教學內容產生巨大的改變<br/><br/>老師們經常戲稱自己的教材教法 已達到&amp;#34;識字&amp;#34;程度以上都可以使用<br/><br/>那大學的意義在哪裡?<br/>把他們在中學時期就該會的東西 又再學一次?<br/>大學時期的國際關係課 要從美國的北邊是加拿大 南邊是墨西哥教起?<br/><br/><br/>我不知道以上所有問題的答案<br/>當然也提不出解決的辦法<br/><br/>如果要說這篇的&amp;#34;感想文&amp;#34;意義在哪<br/>我想大概是讓前段大學的同學們知道<br/>蔑視和嘲諷非前段大學的學生 並沒有意義<br/>因為這不能改善現狀和未來<br/><br/>當這些人成為你的同事和部屬 甚至長官的時候<br/>你就知道問題大條了<br/>幫忙想想解決的辦法吧<br/><br/>--<br/><br/>反高溫<br/>救台灣<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 59.115.154.39<br/>→ oldfatcat:辛苦了，頭推一個～&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 08/03 22:02<br/>→ younghan:再次借轉&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/03 22:04<font color='#888888'>※ younghan:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 22:05 </font><br/><br/>→ tingan:借轉&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/03 22:11<font color='#888888'>※ tingan:轉錄至看板 TINGAN&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 22:11 </font><br/><font color='#888888'>※ ckr:轉錄至看板 ckr&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 22:12 </font><br/><font color='#888888'>※ chromate:轉錄至看板 chromate&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 22:12 </font><br/><font color='#888888'>※ scsw:轉錄至看板 inthewind&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 22:15 </font><br/><br/>→ scsw:借轉&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/03 22:15<br/>→ Okawa:記者如果來抄這篇 大概可以再發明一個新名詞：空世代&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/03 22:15<font color='#888888'>※ Tass:轉錄至看板 Tass&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 22:17 </font><br/><br/>→ dosa740612:XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/03 22:19<br/>→ oldfatcat:推空世代XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 08/03 22:23<br/>→ rainsmilech:推這篇文章的態度^^&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 08/03 22:30<font color='#888888'>※ Cabeza:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 22:35 </font><br/><font color='#888888'>※ frog314159:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 22:40 </font><br/><br/>→ Rosavater:本日最中肯！&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 08/03 22:41<font color='#888888'>※ Rosavater:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 22:41 </font><br/><font color='#888888'>※ piranha:轉錄至看板 piranha&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 22:43 </font><br/><br/>→ Tohru:推追求知識的慾望...&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/03 22:55<font color='#888888'>※ deviro:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 22:56 </font><br/><font color='#888888'>※ passerbyA:轉錄至看板 DramaLife&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 22:57 </font><br/><br/>→ aokman:讓我想到女王的教室說&amp;#34;沒有求知欲的人&amp;#34;等於沒在活@@&amp;#34;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 08/03 22:57<br/>→ Lorraine:推這篇&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/03 23:09<font color='#888888'>※ smelser:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 23:09 </font><br/><font color='#888888'>※ Lorraine:轉錄至看板 Tide&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 23:09 </font><br/><font color='#888888'>※ mainengre:轉錄至看板 New_Land&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 08/03 23:11 </font><br/><br/>→ pasaword:推~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 08/03 23:17<font color='#888888'>※ pasaword:轉錄至看板 pasaword&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 23:17 </font><br/><font color='#888888'>※ singfred:轉錄至看板 Bigsea&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 23:19 </font><br/><br/>→ eliec:空白人的確是個很好的稱呼&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 08/03 23:21<font color='#888888'>※ Hub:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 23:27 </font><br/><br/>→ pinkygiveme:不錯阿 不過彎彎好像不是什麼很普遍的資訊&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/03 23:30<font color='#888888'>※ helsa:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 23:37 </font><br/><font color='#888888'>※ cynthiafish:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 23:49 </font><br/><font color='#888888'>※ junelyt:轉錄至看板 JUNElyt&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/03 23:51 </font><br/><br/>→ KaworuAndy:與其批評諷刺譴責這些空白人 還不如想想為何這些人&#160;&#160; 推 08/03 23:56<br/>→ KaworuAndy:就在你週遭 而你卻沒有改變他們 這篇中肯&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/03 23:58<font color='#888888'>※ torlasta:轉錄至看板 Torlasta&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/04 00:04 </font><br/><font color='#888888'>※ pasear:轉錄至看板 pasear&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/04 00:07 </font><br/><br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:22:41 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[轉錄]Re: 亞美尼亞在哪裡？</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29465</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:[轉錄]Re: 亞美尼亞在哪裡？<br/>時間:Sat Aug 4 00:22:04 2007<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;dosa740612 (Dosa)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 看板&#160;&#160;dosa740612<br/>&#160;標題&#160;&#160;[轉錄]Re: 亞美尼亞在哪裡？<br/>&#160;時間&#160;&#160;Thu Aug&#160;&#160;2 11:33:15 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><font color='#888888'>※ [本文轉錄自 AAAAAAAA 看板] </font><br/><br/><br/>作者: lidance (水) 看板: AAAAAAAA<br/>標題: Re: 亞美尼亞在哪裡？<br/>時間: Thu Aug&#160;&#160;2 11:16:42 2007<br/><br/><br/>抱歉 我又要來講一些難聽的話了<br/>在板多半是一些比較前段的大學畢業或在學生<br/><br/>&amp;#34;亞美尼亞在哪?&amp;#34;這個問題<br/><br/>對知道的人來講 可能這個小國不重要<br/>對不知道的人來講 可能覺得被洪蘭罵到了<br/>所以兩者都對她的意見有很大的反彈(這也只是我的推測)<br/><br/>總而言之 反對的意見似乎認為 這個小問題<br/>不足以代表&amp;#34;國際觀&amp;#34;的全貌<br/><br/>我對這個結論持保留的意見<br/>我是認為 所有世界地理方面的知識<br/>多少可以顯示點差別 但一題或許不夠 也許要來個一百題各式各樣的題目<br/><br/>但我要談的重點是<br/>台灣不只你們這些受過優越教育的大學生<br/><br/>你們至少聽過&amp;#34;亞美尼亞&amp;#34;這個地名 知道他是個國家或地區<br/>但一時想不起來<br/><br/>有很多程度更差的大學生<br/>他們看世界的眼光完全是&amp;#34;崩解的&amp;#34;<br/><br/>他們根本不知道亞美尼亞是什麼 他們可能會以為是阿摩尼亞<br/>甚至連阿摩尼亞都不知道<br/><br/>他們什麼都不知道<br/><br/><br/>我改過學生的作業寫<br/><br/>&amp;#34;蠻族的南下造成許多朝代的滅亡(這是抄我的題目部份)<br/>&#160;.......最近的例子就是蔣總統逃來台灣&amp;#34;<br/><br/>&amp;#34;我不知道馬克思是誰 應該是發明馬克杯的吧?&amp;#34;<br/><br/>後者本來是我和朋友間的冷笑話<br/>等它有一天<br/>真實的出現在我改的作業上時<br/>那就一點都不好笑了(而且顯然學生不是在講冷笑話)<br/><br/>這種驚人答案我每學期都會改到一打以上<br/>(其量之多 我正打算編寫成書)<br/>你以為這是理工的學生嗎? 不對 他們是高中學歷史地理出來的學生<br/>現在他們在讀大學<br/><br/>看到這種程度的學生<br/>你會覺得連洪蘭都搞不清楚狀況<br/><br/>問題應該是<br/>&amp;#34;香港和東京那一個比較靠北邊?&amp;#34;<br/>(千萬不要舉新加坡 很多人不知道新加坡的大概位置)<br/>&amp;#34;台南安平的秋茂園和花蓮港 哪一個可以看到海面的日出呢?&amp;#34;<br/>(要看學生出身地 主要來自西岸的哪個地方 挑選那個地區最有可能知道的地名)<br/>&amp;#34;陳水扁總統前面那一任總統是誰?&amp;#34;<br/>(李登輝前面那任總統是誰 就太難了)<br/><br/>這些問題雖然簡單 但其實我想看板各位或許有時會搞錯一兩題<br/>你會不以為意 因為你有糾正自己的能力<br/>你只是一時搞錯了 從記憶庫調錯資料<br/><br/>可是很多人沒有糾正自己的能力 他們的記憶庫是空的<br/>他們小學時的記憶庫就已經是空的 然後帶著空的記憶庫進入國中 高中<br/>現在來到大學<br/>這已經不是看CNN的問題 我想連多看TVBS對他們的幫助都很有限<br/>電視上出現的地名人名對他們而言是陌生的<br/>他們無法將之組構成為系統知識<br/>委內瑞拉的雨林發現二十七公尺長的巨大森蚺<br/>在他的們的眼中是<br/>&amp;#34;呼哩嘎啦的語鄰(??)中發現二十七公尺長的蠓蠓&amp;#34;<br/>這是什麼鬼?<br/><br/>很多在板的大學都覺得周星馳電影的笑點都是老梗<br/>他們連這方面的資料庫都是空的<br/>你講所有相關的 他們都不知道<br/><br/><br/>老是談一流大學生如何如何<br/>缺這個缺那個<br/>或是一流大學生跳出來回應 說其實沒缺 或是缺這個不重要<br/><br/>都有點晉惠帝的風味在<br/>雙方在美好的大學宮殿中爭辯肉糜之必要性<br/><br/><br/>不如想想 到時候塞滿街上的普通大學生 要怎麼辦<br/><br/>在過去的時代裡<br/>這些人只有國中或高職學歷 大學生會認定這些人無知是很自然的<br/>但現在這些人已經如潮水湧進大學和就業市場<br/><br/>你會說:&amp;#34;就掐緊大學入學門檻...&amp;#34;<br/><br/>來不及了 他們已經衝進來了<br/>而且在可預見的將來 他們會不斷的往上衝 成為碩博士<br/><br/>你覺得不可能?<br/><br/><br/>最後送你一個例子<br/>我聽過一個文組的博士生的故事<br/>在討論課 教授要他朗讀一段英文論文<br/>他唸的亂七八糟<br/>而在一個地方卡住了<br/><br/>他不會唸&amp;#34;Italy&amp;#34;這個字<br/><br/>他在那邊&amp;#34;哀...他...哀...他...&amp;#34;許久 顯然是不知道這個字是什麼<br/>也無法自然的發音<br/>最後<br/>他選擇跳過了這個字<br/><br/>在板各位 你知道這個詞是什麼嗎?<br/><br/>特例?<br/>在有些不該發生&amp;#34;特例&amp;#34;的地方 發生&amp;#34;特例&amp;#34;時 你就知道問題已經不簡單了<br/><br/>--<br/><br/>反高溫<br/>救台灣<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 59.115.155.223<br/>→ youtien:善。&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 08/02 11:20<br/>→ peggysun:推~~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/02 11:25<br/>→ younghan:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 08/02 11:28<font color='#888888'>※ BlackwizarD:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;08/02 11:32 </font><br/><br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 125.230.122.62<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:22:04 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[文章] 你有資格玩嗎？文：劉墉</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29464</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:[文章] 你有資格玩嗎？文：劉墉<br/>時間:Sat Aug 4 00:21:13 2007<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;dosa740612 (Dosa)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 看板&#160;&#160;dosa740612<br/>&#160;標題&#160;&#160;你有資格玩嗎？<br/>&#160;時間&#160;&#160;Tue Jul 31 17:57:18 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;s1470258 (教授的輔助)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;看板&#160;&#160;share<br/>&#160;標題&#160;&#160;[文章] 你有資格玩嗎？文：劉墉<br/>&#160;時間&#160;&#160;Mon Jul 30 13:15:04 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><br/><br/><br/>文學大師梁實秋先生尚在世的時候，我有一天跟他同桌用餐。<br/><br/><br/><br/>冷盤端上來，梁先生說他有糖尿病，不能吃帶甜味的薰魚。「冰糖肘子」端上來，他又說<br/>不能碰，因為裏面加了冰糖；「什錦炒飯」端上來，他還是說不能吃，因為澱粉會轉化成<br/>醣。<br/><br/><br/>最後，端上「八寶飯 」，我猜他一定不會碰了，沒想到梁先生居然大笑道：「這個我要<br/>。」朋友提醒他「裏面既有糖又有飯」。<br/><br/><br/>梁大師則笑說他早知道，就因為早知道有自己最愛吃的「八寶飯」，所以前面特別節制。<br/>』留給最愛。」<br/><br/><br/>轉眼過去三十多年了，但我時常想起梁實秋先生的這段話。我發現許多偉大的人，都因為<br/><br/><br/>功課表現好的學生也一樣，最近報上刊登大學學測榜首的學生，都說他們常常打電玩，而<br/>且天天上網。當記者問他們怎麼還能成績那麼好的時候，答案則是專心──<br/><br/>玩的時候，盡情放鬆自己，回到課業則全力以赴。<br/><br/><br/>這也使我想起不久前看到一個統計報告：受高等教育的人平均壽命長得多，老來也比較健<br/>康。報告分析，一方面因為那些人收入高，生活比較優裕，一方面因為他們能克制自己，<br/>想吃的東西不吃，不想動的時候，仍然強迫自己運動。所以連老來發胖的比率都比一般人<br/>低。<br/><br/><br/>可不是嗎 ？每個人的時間都一樣，智商也不會差到哪裏去，那些既能玩，又能讀書的人<br/>，都有個本事，就是他們在玩耍之前先有個計畫，如同梁實秋先生決定到最後要吃八寶飯<br/>，於是在前面特別節制。<br/><br/><br/>相反地，一玩就忘了時間、忘了考試，以及回到書本上仍然不能收心的學生，則不可能表<br/>現得好。<br/><br/><br/>豈止讀書如此，工作也一樣。有位企業家說得妙──「美國工人可能自己去上夜間部，拿<br/>到文憑，就要求加薪，不滿意則跳槽，表面看，糟透了，但是有人從我這裏跳到別家，也<br/>有別家栽培的跳來我的公司。結果人才交換，大家都能進步。<br/><br/><br/>日本公司則不一樣，員工到一定時候，公司會安排進修、安排出國，屆時又調回國，按部<br/>就班地升遷，一幹一輩子，甚至死了之後都葬在公司的墓園。但也正因為他們以公司為家<br/>，所以能犧牲奉獻、盡忠職守。<br/><br/><br/>可是我們的工人，沒學到人家的優點，卻學到缺點，他們希望有日本公司的照顧，卻沒有<br/>日本工人的忠誠；他們要求美國式的自由，卻沒有美國人的自發。」<br/><br/><br/>如果我們把這位企業家的話，用在華人孩子的身上，會不會也很有道理──今天，華人孩<br/>子希望有中國式父母的溺愛，卻沒有傳統中國式的孝敬；希望有美國家長的放任，卻沒有<br/>美國孩子的獨立。<br/><br/><br/>各位年輕朋友，「收入」與「付出」常是相對的。當我們拿起一項的時候，往往也得放棄<br/>一些。<br/><br/><br/>如同梁實秋先生想吃後面的「八寶飯」，就不碰前面的「冰糖肘子」。也像美國工人要跳<br/>槽的自由，就得有進修的自動；日本工人要公司無微不至的照顧，就得有謹守分際的忠誠<br/>。<br/><br/><br/>同樣的道理，當你想明天出去痛痛快快玩的時候，今天就得拚命把該念的書讀好、該作的<br/>功課作完。當你今天晚上堅持要看兩小時電視的同時，則應該一放學就專心用功，而且看<br/>完電視立刻收心。<br/><br/><br/>如果你既不能少玩一分鐘，又不願多用功一點；既想成績好，又不願犧牲玩耍的時間。或<br/>在讀書時開著手機，心猿意馬；玩的時候又惦著功課，提心吊膽，怎麼可能成功？而且到<br/>頭來既沒能玩好，又誤了學業。<br/><br/><br/>「後面要過癮，前面就得犧牲。」<br/><br/><br/>希望大家能想想梁實秋先生的這兩句話。<br/><br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.70.69.252<br/>推 jimsuan:很不錯的文章，看了有感而發。&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/30 13:29<br/>推 oxym:推一個&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 13:50<br/>推 forgetpen:不就是別太早吃棉花糖...囧rz&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 13:53<br/>推 Dkky:好文 推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/30 13:56<br/>推 leaderkid:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/30 14:58<br/>推 brucel:所以宅宅的後半輩子有眾多美女環繞......前面犧牲太多了&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 15:32<br/>推 askingbbq:push&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/30 17:00<br/>推 peter316:「後面要過癮，前面就得犧牲。」 這話父母也常說&#160;&#160;Orz&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 17:24<br/>推 nik33:推推~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 17:45<br/>推 zerod:沒有犧牲 沒有勝利&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 18:05<br/>推 loloool:no pain, no gain&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/30 18:14<br/>推 JasperAmos:推!!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 18:28<br/>→ EuniceYu:想到&amp;#34;別太早吃棉花糖&amp;#34;+1&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 19:08<br/>推 DM1984:恩 這篇不錯XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/30 20:16<br/>推 dofeeeee:屁！怎麼不說台灣的廠商給薪水就要員工賣人生一樣？現在&#160;&#160; 07/30 21:20<br/>→ dofeeeee:薪水鑽得多的人,哪個人不是像賣命一樣的加班?工作都累得&#160;&#160; 07/30 21:22<br/>→ dofeeeee:半死~是要怎樣提升自己?&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 21:24<br/>→ dofeeeee:上班時間制,下班責任制,這就是台商!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/30 21:25<br/>推 ken90007:等價交換&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 23:28<br/>推 comtak:就是先苦後樂,那個槝花糖的書名,看了就俗氣&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/30 23:53<br/>推 barry1027gg:沒有犧牲 沒有勝利&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/31 00:03<br/>推 stanleyyeh:我想我真的需要對學業更認真一點:(&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/31 07:06<br/>推 netjedi:d大應該仔細看看、想想文章想表達什麼&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/31 09:17<br/>推 keepkef:Good~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/31 09:29<br/>推 attomahawk:nice&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/31 11:12<br/>推 peter316:看完再推~!!&#160;&#160;有所感慨&#160;&#160;@@&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/31 15:01<br/>推 ouger:D大不要偷換概念&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/31 17:33<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.216.173.148<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:21:13 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[轉錄]Re: [鴻儒] 我不知道  by李家同</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29463</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:[轉錄]Re: [鴻儒] 我不知道  by李家同<br/>時間:Sat Aug 4 00:20:58 2007<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;dosa740612 (Dosa)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 看板&#160;&#160;dosa740612<br/>&#160;標題&#160;&#160;[轉錄]Re: [鴻儒] 我不知道&#160;&#160;by李家同<br/>&#160;時間&#160;&#160;Tue Jul 31 16:57:45 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><font color='#888888'>※ [本文轉錄自 AAAAAAAA 看板] </font><br/><br/><br/>作者: twoyearsold (兩歲) 看板: AAAAAAAA<br/>標題: Re: [鴻儒] 我不知道&#160;&#160;by李家同<br/>時間: Tue Jul 31 15:32:30 2007<br/><font color='#888888'>※ 引述《wearytolove (奪真書生A.W.)》之銘言： </font><br/><font color='#888888'>: ※ [本文轉錄自 wearytolove 看板] </font><br/><font color='#888888'>: 作者: wearytolove (奪真書生A.W.) 看板: wearytolove </font><br/><font color='#888888'>: 標題: [鴻儒] 我不知道&#160;&#160;by李家同 </font><br/><font color='#888888'>: 時間: Mon Jul 30 11:30:54 2007 </font><br/><font color='#888888'>: 我不知道&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;【聯合報╱李家同】 </font><br/><font color='#888888'>: 他永遠是個醜小鴨，因為他知道他其實對很多事情是弄不清楚的。 </font><br/><font color='#888888'>: 所以他會毫不猶豫地說&#160;&#160; 「我不知道」…… </font><br/><font color='#888888'>: 我的教書生涯中，碰到了各式各樣的學生，其中兩位比較特別。張同學是資優班 </font><br/><font color='#888888'>: 出身，從小就聰明得不得了，任何學問一學就會，念建中的時候，已經會自己寫 </font><br/><font color='#888888'>: 編譯器；而陳同學沒有這麼厲害，事實上他來自一所比較不有名的中學。 </font><br/><font color='#888888'>: 因為張同學帶著資優生的光環，他必須隨時隨地要別人知道他是很厲害的，你無 </font><br/><font color='#888888'>: 論問他什麼問題，他差不多都會回答，我這一輩子就沒有聽他回答說他不知道答 </font><br/><font color='#888888'>: 案的。陳同學正好相反，他很少講話，而且他對問題的回答往往令人失望：他會 </font><br/><font color='#888888'>: 說我不知道。不僅如此，他也特別會在課後來問問題，每次問題都是相當基本的 </font><br/><font color='#888888'>: 很少問問題。如果問，一定是非常艱難的問題。 </font><br/><font color='#888888'>: 他們都拿到了博士。張同學因為在校內成績特別好而得到了美國大學的獎學金， </font><br/><font color='#888888'>: 一帆風順拿到了博士學位。畢業以後，他雖然未能得到美國頂尖大學的教職，但 </font><br/><font color='#888888'>: 也在一所中等的大學教書。但是，不知何故，他的教書生涯並不如他的求學生涯 </font><br/><font color='#888888'>: 如此順利，他的升等也曾遭遇一些麻煩。而且他的研究始終未能特別傑出。對他 </font><br/><font color='#888888'>: 而言，這實在很嚴重。有一陣子，他得到了憂鬱症。還好他的太太對他非常好， </font><br/><font color='#888888'>: 他又及時地接受了宗教信仰，情形才穩定下來。他在美國是生存了下來，但是也 </font><br/><font color='#888888'>: 只是生存而已，談不上有什麼好的成就。 </font><br/><font color='#888888'>: 陳同學正好相反，他在台灣念博士班。拿到了博士以後，也是進入一所中等的大 </font><br/><font color='#888888'>: 學。沒有想到的是他一直在研究上大放異彩。得到了好多重要的獎項，大家都喜 </font><br/><font color='#888888'>: 歡聽他的學術演講，他的國際聲望也直線上昇。有好幾次，他是國際著名學術研 </font><br/><font color='#888888'>: 討會的主題演講人，也應邀成為好幾個重要學術期刊的編輯。 </font><br/><font color='#888888'>: 我是陳同學的博士論文指導教授，他有如此的聲望，我當然也沾了光。有時我覺 </font><br/><font color='#888888'>: 得我實在應該好好感激這位高足。前些日子，我和好友洪教授談起我們這位著名 </font><br/><font color='#888888'>: 的高足，不禁有點好奇，不懂他為何忽然變得如此傑出。我們兩個老頭子，都快 </font><br/><font color='#888888'>: 退休了。平時飽食終日，無所事事。所以有一天，我們決定輕裝簡從，到陳同學 </font><br/><font color='#888888'>: 教書的地方去找他。 </font><br/><font color='#888888'>: 陳同學教書的地方好遠，可是校園極大，附近好多風景區，我們摸進了學校，也 </font><br/><font color='#888888'>: 摸進了陳教授上課的教室，我們悄悄走進了教室，當然引起了一陣騷動，每一位 </font><br/><font color='#888888'>: 同學都回過頭來看我們這兩位老頭子。陳教授趕快告訴大家，說我們是他的老師 </font><br/><font color='#888888'>: ，因此是同學們的太老師，他叫同學不要回頭看，應該乖乖地聽他講課。 </font><br/><font color='#888888'>: 陳教授講什麼，我們一個字也聽不懂，好不容易挨到下課，以為可以和陳同學話 </font><br/><font color='#888888'>: 舊了。卻又碰到三位不識相的學生來問問題。前兩位陳教授回答得很順利。第三 </font><br/><font color='#888888'>: 位的問題顯得出乎陳教授的意料之外，他的回答又快又簡單，他說「我不知道」 </font><br/><font color='#888888'>: ，他當時的表情是我非常熟悉的一副困惑的表情。問問題的同學，對於「我不知 </font><br/><font color='#888888'>: 道」這個回答絲毫不感到失望。他反而顯得非常高興，滿臉興奮，離去的時候還 </font><br/><font color='#888888'>: 在吹口哨。 </font><br/><font color='#888888'>: 中午，我們的高足請我們兩位恩師吃午飯，大家聊得很快樂。回家的時候，有一 </font><br/><font color='#888888'>: 位同學要搭便車，這位同學就是那位問了陳教授無法回答的問題的人，他是陳教 </font><br/><font color='#888888'>: 授的博士班學生。他講了好多我們高足的故事。 </font><br/><font color='#888888'>: 他說陳教授每次回答「我不知道」，同學們就會很高興，因為只要陳教授說他不 </font><br/><font color='#888888'>: 知道，他一定要設法找一個答案，而由於陳教授一定要徹底找到答案，他們知道 </font><br/><font color='#888888'>: 他們這個研究群又找到了一座金礦，通常他們一定會有很好的研究題目，也會做 </font><br/><font color='#888888'>: 出很好的研究結果來。難怪每次陳教授說「我不知道」，研究生就很快樂。 </font><br/><font color='#888888'>: 那位同學還告訴我們陳教授的另一特色，陳教授是一位非常徹底的人。很多教授 </font><br/><font color='#888888'>: 會引用一個定理，但懶得弄清楚這個定理是如何證明的。陳教授則不然，他一定 </font><br/><font color='#888888'>: 將這個定理的來龍去脈弄得一清二楚。如果有一點小問題仍使陳教授困惑，他會 </font><br/><font color='#888888'>: 和其他教授與同學討論，直到他完全弄懂為止。所以當陳教授說我不知道的時候 </font><br/><font color='#888888'>: ，也許他已懂了百分之九十九，因為他仍然對一些細節不清楚，他就不會說他已 </font><br/><font color='#888888'>: 懂了。陳教授雖然平時對學生很和善，但是不能容忍學生沒有搞懂就說已經懂了 </font><br/><font color='#888888'>: 。如果有同學想蒙混過關，而最終被陳教授發現，都會被罵。陳教授常常提醒學 </font><br/><font color='#888888'>: 生，不懂某一點沒有關係的，不懂而又裝懂，最不可原諒。 </font><br/><font color='#888888'>: 我們一直好奇，為什麼陳教授能成為飽學之士？其實這完全因為他天生就是一個 </font><br/><font color='#888888'>: 謙虛的人，他承認他的無知，但是又肯做學問，一開始，他的確是醜小鴨，但是 </font><br/><font color='#888888'>: 謙虛和他的認真，使他成為天鵝。我們都知道我們的這位高足不是最聰明的人。 </font><br/><font color='#888888'>: 直到現在，大家都說他學問好，但是從來沒有人說他「聰明」。 </font><br/><font color='#888888'>: 也就因為陳教授知道他自己不聰明，所以他一天到晚請教別人，很多教授都有和 </font><br/><font color='#888888'>: 陳教授討論的經驗。而陳教授最特殊的一點是，他常常請教研究生，有一次，陳 </font><br/><font color='#888888'>: 教授在電話中和一位南部的研究生談了很久，仍然不得要領，最後，陳教授只好 </font><br/><font color='#888888'>: 親自開車去找那位研究生，總算將問題弄明白了，一直到現在，那位研究生仍有 </font><br/><font color='#888888'>: 受寵若驚的感覺。 </font><br/><font color='#888888'>: 我的同事有一天在校內接待一批來校訪問的資優學生，中午吃飯的時候，同事和 </font><br/><font color='#888888'>: 一位資優生聊天，發現有一位資優生老是搶著回答問題，我的同事問他時間何時 </font><br/><font color='#888888'>: 開始的，他有一套說法；同事問他宇宙什麼樣子呢，他當然也知道，照他講，宇 </font><br/><font color='#888888'>: 宙有點像一個甜甜圈，但好像是個無邊無際的甜甜圈。同事又問他宇宙以外是什 </font><br/><font color='#888888'>: 麼，他也有一套說法。最後我的同事說他本人完全不懂這些答案。那位聰明的資 </font><br/><font color='#888888'>: 優學生表示有點吃驚。因為他早就知道這些答案了，為何一位老教授反而不懂。 </font><br/><font color='#888888'>: 我的同學恨不得告訴那些資優生，要成功必須先承認自己是個醜小鴨，可是這怎 </font><br/><font color='#888888'>: 麼可能呢？人家已經是公認的天鵝了。 </font><br/><font color='#888888'>: 今天早上，我得知我的高足陳教授又得了一個獎項，像他這種人，既不太聰明， </font><br/><font color='#888888'>: 卻有如此好的成就，真是特別。看來學術界比他聰明的人多得是，為什麼沒有人 </font><br/><font color='#888888'>: 比得過他？答案是：陳教授雖然已是公認的天鵝，他卻一點感覺也沒有，對他來 </font><br/><font color='#888888'>: 說，他永遠是個醜小鴨，因為他知道他其實對很多事情是弄不清楚的。所以他會 </font><br/><font color='#888888'>: 毫不猶豫地說「我不知道」。對很多學者來說，這句話是不太容易說出來的。我 </font><br/><font color='#888888'>: 們都要以天鵝的姿態在公眾面前出現，可是觀眾心知肚明，他們知道我們不是天 </font><br/><font color='#888888'>: 鵝，只是不好意思講出來而已。 </font><br/><font color='#888888'>: 【2007/07/30 聯合報】 </font><br/><br/><br/>或許這篇文章的意境，旨在傳述與鼓勵，<br/>勇於承認「我不知道」，輔以面對「我不知道」，進而解決「我不知道」，<br/>但有時候模糊不清的論述、未能綜觀全面的分析，<br/>如果盡信，結果將會非常危險的。<br/><br/>張同學有錯嗎，張同學沒錯；<br/>張同學的「我都知道」不適當嗎？張同學更無不適當之有，<br/>事實上張同學的行為反而更符合社會所期望，那將為他帶來許多機會，<br/>而文中陳同學的「我不知道」，則是有點危險，這將為他阻絕了許多可能。<br/><br/>大家都知道學歷只是一個機會，<br/>好的學歷能夠確保你有好的機會，但也僅止於此，<br/>他無法確保你有好的發展、好的前景、或者好的名望。<br/><br/>你聽過有人說「比學歷重要的，是實力、態度」，<br/>但你可曾聽過，有人叫你完全放棄學歷，相反的，利用低學歷、高實力的反差，<br/>更能帶給人耳目一新的感覺？<br/><br/>同樣的，適當而適度的「我知道」也是。　<br/><br/>（並非完全性的「我『都』知道」，而我也相信張同學並非完全性的「我『都』知道」）<br/><br/>那張同學為何「我都知道」，<br/>他真如文中所述，真的自認為「我都知道」，<br/>他真如文中所述，「必須隨時隨地要別人知道他是很厲害的」？<br/>或許還有另一種可能。<br/><br/>不經思考的承認「我不知道」，是非常危險的一種行為，<br/>很多人開始檢討東方文化太過內斂，往往過謙自己擅長的地方，<br/>同時也開始思考西方文化的適當外放，敢於表現是否有可觀之處。<br/><br/>如果你真的勇於承認「我不知道」，將會發生什麼事情呢？<br/>那麼別人就會真的認為你不知道了，如同早期的陳同學，<br/>是有點不受注意，相對而言，也是有點不受期待的，<br/>而在要推甄、申請、求職的時候，受到的幫助，或許也會比張同學少一些些。<br/><br/>或許張同學也深諳此理，<br/>並非認為自己「我都知道」，<br/>更不認為自己「必須隨時隨地要別人知道他很厲害」，<br/>深一層的說，<br/>或許當他承認「我不知道」的時候，<br/>他的人生就會被歸類於陳同學的早期，相對而言是不受期待的，<br/>因此在推薦申請時，<br/>也不會受到那麼多師長的關懷、幫助，<br/>若是他原本態度是貿然、或大方承認「我不知道」，張同學的情況可能比現在更糟。<br/><br/>總的來說，<br/>張同學當初若大方承認「我不知道」，或許情況會比現在還要艱困一點，<br/>因為他將不會得到許多師長們的關懷與期望，<br/>也會從「早年順遂，中年艱困」，轉變為「早年艱困，中年也艱困」。<br/><br/>（當然這都只是相對而言，即使是現在的張同學，也比大多人順遂得多。）<br/><br/>然而，這就是事實的真相嗎？其實不然，<br/>更大膽的說，其實張同學的「我不知道」、「我都知道」，<br/>與張同學現在的處境是無關的。<br/><br/>而陳同學當初的「我不知道」、「我都知道」，和現在處境也是無關的。<br/><br/>矛盾之處到底在哪裡呢，答案就是英雄主義。<br/><br/>英雄主義無所不在，<br/>社會的規範適用於常人，卻不適用於英雄，<br/>甚或，只要你是英雄，就可以自訂一套規則，且自己不一定要遵守，<br/>有遵守規則的人，自然也有制定規則的人。<br/><br/>張同學早期是「英雄」，高中就能寫出編譯器，大學更以優秀成績至美國留學，<br/>所以所謂的「我都知道」、「我不知道」，在當初，對他而言，是不相關的。<br/><br/>當初說「我不知道」---&amp;#62; 「當初」會被說謙虛、美德、有實力的人總是沉默的。<br/>　　　　　　　　　　　 「現在」會被說有自知之明、幾分實力說幾分話。<br/><br/>當初說「我都知道」---&amp;#62; 「當初」會被說有能力、有才幹、且為大多數人所知，<br/>　　　　　　　　　　　 　　　　會受到更多關懷、關愛、期望。<br/>　　　　　　　　　　　 「現在」現在會被人拿來省思、是否說「我不知道」比較好..<br/><br/>對於陳同學，因為早期的他尚未成熟（相對而言），所以，<br/><br/>當初說「我不知道」--&amp;#62; 「當初」就會真的被當成我不知道了，如文中二老反應。<br/>　　　　　　　　　　　「現在」會被說噯噯內含光，謙虛美德、懂得內斂，誠大將之材<br/><br/>當初說「我都知道」--&amp;#62; 「當初」的反應會是兩派。<br/>　　　　　　　　　　　一派比陳同學稍稍強一點的，認為此人半瓶水響個卻叮噹。<br/>　　　　　　　　　　　一派比陳同學稍稍弱一點的，會認為或許陳同學只是幾分實力、<br/>　　　　　　　　　　　　　　<br/>　　　　　　　　　　　「現在」會被說早年即展現了無比的自信與驚人的實力，<br/>　　　　　　　　　　　&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;中年時更尋求自我突破，可說是不負眾望、實至名歸。<br/><br/>何以同樣是張同學還是張同學、陳同學依然是人同學，<br/>但是，<br/>當初的張同學，當初說「我都知道」、「我不知道」，當初的反應都會是正面的，<br/>現在的張同學，當初說「我都知道」、「我不知道」，現在的反應卻不如當初正面。<br/><br/>而，<br/>當初的陳同學，當初說「我都知道」、「我不知道」，當初的反應都不如張同學正面，<br/>現在的陳同學，當初說「我都知道」、「我不知道」，現在的反應都會是正面的。<br/><br/>答案還是英雄主義。<br/><br/>你看出差別了嗎？勵志性的文章本意良善，<br/>但如果「說者有意、聽者無心」，並無看到隱含於文章內更深一層、更深兩層的東西，<br/>對於看文者而言，就會變成一種毒害，容易造成一種盲從。<br/><br/>這種盲從，<br/>類似很多人聽到某某某考上台大醫科，<br/>就一窩蜂的去問他讀書方法，接著便點點頭，謂之有理、隨即大嘆：「相聽恨晚也！」<br/>深不知不同讀書方法之於不同人，未必如此相容，<br/>就像你怎麼能逼有相同症狀的病人，吃相同處方呢...<br/>而或許更多人看到此篇文章、並未綜觀全面，<br/>就覺得哇！說我不知道不錯耶，低調又不驕傲，強者總是沉默、能者總是多勞啊，<br/>就不明究理的也說我不知道，這結果將會非常危險。<br/><br/>打了很多，但有時候反而更是「說者無意、聽者有心」，<br/>僅以下列附註...<br/><br/>附註一：文章本身是中性的，如同水能載舟、亦能覆舟，<br/>　　　　你總不能因為翻船了，就想喝光全世界的水吧！<br/>　　　　正如同一篇文章的本意勵志，總不能因為你誤解了、就說這種文章是毒害吧！<br/>　　　　因此呼應第一句，個人相當贊同文章中的某些觀點，<br/>　　　&#160;&#160;這篇文章充其量只能算補述，所以如果有人認為：「說屁..俺早知哩！」<br/>　　　&#160;&#160;亦不意外。<br/><br/>附註二：裡頭所提到的「英雄」並不需要三頭六臂，更未必是開國明臣、亡國昏君，<br/>　　　　只要你在某領域有實力，你就是某領域的英雄，<br/>　　　　你的行為也會被以結果論看待，<br/>　　　　好比你說...<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 「嗯...其實讀書未必是要這麼繃緊神經的，偶爾出去郊遊、放鬆心情，」<br/>　 　　「釋放沉澱已久的壓力、舒解張緊已久的神經，也未無不可。」<br/>&#160;　　　 如果你考好了，那你就是好觀念、懂得規劃自己、懂得安排時間、懂得...<br/>　　　　如果你考差了，那你就是壞觀念、不懂得規劃自己、不懂得量身訂作、不懂得...<br/><br/>附註三：文章所說張同學早期英雄、晚期非英雄，只是一個很籠統也很概念性的稱呼，<br/>　　　　不需要在某領域有貢獻、受注目才是英雄，其實連巷口清掃的阿伯也是英雄，<br/>　　　　英雄只是一個很籠統的稱呼，他未必是正面的，<br/>　　　　我想少部分人，應該會懂我意思..................<br/><br/>附註四：文中並非鼓勵一味的「我都知道」，<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;事實上張同學也不可能是一味的「我都知道」，<br/>　　　&#160;&#160;而是對於英雄，這些是無關的，<br/>　　　　對於平常人，適時的「我知道」，是很好的，<br/>　　　　「即使事情已知其九，未知其一，即說我不知道」，則是有點危險...<br/><br/>附註五：所謂張同學受期待與否、陳同學受期待與否，<br/>　　　　張同學的被遺忘與否、陳同學的被遺忘與否，<br/>　　　　也是相對而言...<br/><br/>不過如果真的要打，起碼還有解釋一二三四五、附註六七八九十，<br/>所以就算了 :) 反正俺肚子也餓了...<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.224.53.112<font color='#888888'>※ a00000000924:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/31 15:38 </font><br/><font color='#888888'>※ edwinac:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/31 15:56 </font><br/><br/>→ edwinac:借轉: )&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/31 15:56<font color='#888888'>※ daphnne:轉錄至看板 coffein&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/31 16:07 </font><br/><font color='#888888'>※ Brendan:轉錄至看板 southwind&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/31 16:14 </font><br/><font color='#888888'>※ lkm:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/31 16:28 </font><br/><font color='#888888'>※ cman:轉錄至看板 cman&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/31 16:34 </font><br/><font color='#888888'>※ hsk:轉錄至看板 hsk&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/31 16:45 </font><br/><br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.216.173.148<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:20:58 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[轉錄][轉錄] 失業都比做這工作有趣</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29462</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:[轉錄][轉錄] 失業都比做這工作有趣<br/>時間:Sat Aug 4 00:20:23 2007<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;dosa740612 (Dosa)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 看板&#160;&#160;dosa740612<br/>&#160;標題&#160;&#160;[轉錄][轉錄] 失業都比做這工作有趣<br/>&#160;時間&#160;&#160;Tue Jul 31 16:37:47 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><font color='#888888'>※ [本文轉錄自 user02 看板] </font><br/><br/><br/>作者: yinaser () 站內: Gossiping<br/>標題: 失業都比做這工作有趣<br/>時間: Sat Jul&#160;&#160;7 11:52:13 2007<br/><br/>轉貼:蘋果日報人間異語<br/><br/><a href='http://0rz.tw/dd2Oa' target='_blank'>http://0rz.tw/dd2Oa</a><br/><br/><br/><br/>Q：7月1日基本工資時薪調高為95元，對你有實質幫助嗎？<br/>A：沒有，我們這種大夜班的都是正職員工，時薪換算起來本來就高於95元。這政策對工<br/>讀生比較有幫助，拉近正職跟兼職時薪的差距。<br/>政府的政策對我們幫助有限，我也不期待。畢竟我們的薪水跟工作內容一樣單調，不可能<br/>有太大改變。每天晚上10點上班、早上8點下班；凌晨12點等麵包、便當來，順便整理好<br/>垃圾等人來收，清晨5、6點再等報紙；其他時間趁沒客人就清洗餐架、收報紙、盤點跟補<br/>貨。今天跟昨天一樣，明天也會跟今天一樣。<br/><br/><br/>每天接觸不少鳥事<br/>Q：除了工作單調，最討厭的事是什麼？<br/>A：雖然工作單純到不行，但每天要接觸很多人，鳥事不少。我最討厭喝醉酒、愛說話那<br/>種客人。每次遇到這種人，我都在心裡催他，「怎麼還不走？」像現在店裡有提款機，有<br/>些不講理的客人，領不出錢也要怪我們。<br/>現在便利店的服務內容多太多了，可以代收繳費單、也可以影印跟傳真，這些對我們都是<br/>增加的工作負擔。為了省麻煩，我們店裡的影印機，一律掛上「故障」的牌子。結果有一<br/>次客人就抱怨，「怎麼這附近的便利商店影印機都故障？」我才知道，原來大家都這樣做<br/>。<br/>Q：這跟「您方便的好鄰居」、「全家就是你家」這類口號，有很大的出入嘛？<br/>A：就拿客人在店裡看書報來說好了，你知道我在心裡想什麼嗎？我就擔心他們會不會躲<br/>在報紙後面偷東西。電視廣告說的，都只是總公司的一廂情願，而且客人也不會管你那麼<br/>多，只要買到東西就好。服務業就是這樣，大家心知肚明，但都需要表面裝出一副歡迎光<br/>臨的樣子。<br/>Q：會考慮加盟，自己當店長嗎？<br/>A：不可能。因為不只我很厭倦，連店長自己都想不做了，只是怕違約才繼續撐。表面上<br/>有間自己的店好像不錯，實際上不僅要配合總公司辦各種活動，就算賠錢也要做，每年店<br/>面擺設還要大搬風2次，支出都要自己吸收。<br/>加盟時，總公司都講得很好聽，說要跟你建立夥伴關係，其實根本就是請你來幫他顧店，<br/>真正經營賺錢的還是總公司。我的店長、副店長是一對夫妻，從加盟到現在2年多，每天<br/>都得到店裡值班、跑銀行和訂貨，一年365天從沒真正休息過。副店長本來幹得很起勁，<br/>但現在她精神越來越差、笑容越來越僵硬。<br/>這一年多來，覺得自己都在原地踏步。沒出社會前，我就已經在便利店、速食店打工了，<br/>那時做得很開心，覺得在這種地方工作很好。<br/><br/><br/><br/>擔心別人怎麼看我<br/>可是一旦出了社會，又回到這種地方工作，即使月薪加一加有三萬多，但是就是沒有安全<br/>感，一想到人家會怎麼看我這個工作、自己還得做多久？心裡就會慌。這工作誰都能做，<br/>國外連無人便利商店都有了，所以很沒成就感，連自己都無法肯定自己。說來，這份工作<br/>好處就只是讓你不失業而已。<br/>我周遭不少朋友都在做類似工作，像大樓、百貨的保全、停車場收費員，很奇怪，這種原<br/>本該由退休的人來做的工作，現在居然有那麼多年輕人在做？現在看到店裡工讀生，就想<br/>到以前的自己。希望他們將來出社會，不會又回到這種地方工作。<br/><br/><br/><br/><br/>記者江一豪採訪整理<br/><br/><br/><br/><br/>你家附近的影印機壞了嗎!!<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) </font><br/><br/>◆ From: 220.134.158.118<br/>推 vizshala:我家附近的工讀生好可愛　我都騙她影印機壞掉&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/07 11:59<br/>→ vizshala:等她過來看就可以靠近聞她的香味　&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/07 12:00<br/>推 sugozu:一樓...&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/07 12:01<br/>推 lexnero:一樓真扯 XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/07 12:08<br/>推 power0milk:大夜還好吧~我朋友還滿喜歡做大夜了~接觸的客人少問題? 07/07 12:09<br/>推 Nilthoron:便利商店員工推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/07 12:13<br/>推 Nicomi11:一樓經典 善利用資源阿 XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/07 12:13<br/>推 rayzart:一樓壞壞~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/07 12:20<br/>推 innevertears:一樓金變態...&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/07 12:21<br/>推 jc0214:我也是在全家做的,真是心有戚戚焉..&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/07 12:49<br/>--<br/>姑且不論媒體是否有多加渲染<br/><br/>內容很寫實<br/><br/>可以給那種有書不念跑去工作<br/><br/>自以為社會經驗比較多的人當作借鏡<br/>--<br/>→ dosa740612:借轉 多謝&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/31 16:37<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.216.173.148<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:20:23 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[轉錄]Re: {分享]我發現美國男生會主動幫女生開門耶</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29461</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:[轉錄]Re: {分享]我發現美國男生會主動幫女生開門耶<br/>時間:Sat Aug 4 00:19:59 2007<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;dosa740612 (Dosa)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 看板&#160;&#160;dosa740612<br/>&#160;標題&#160;&#160;[轉錄][轉錄]Re: {分享]我發現美國男生會主動幫女生?…<br/>&#160;時間&#160;&#160;Tue Jul 31 16:01:38 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><font color='#888888'>※ [本文轉錄自 Segawar 看板] </font><br/><br/><br/>作者: shinada (校園愛情故事) 看板: Segawar<br/>標題: [轉錄]Re: {分享]我發現美國男生會主動幫女生開門耶<br/>時間: Tue Jul 31 05:31:10 2007<br/><font color='#888888'>※ [本文轉錄自 AAAAAAAA 看板] </font><br/><br/><br/>作者: UZix (應無所住而生其心) 看板: AAAAAAAA<br/>標題: Re: {分享]我發現美國男生會主動幫女生開門耶<br/>時間: Tue Jul 31 02:06:17 2007<br/><font color='#888888'>: 因此 </font><br/><font color='#888888'>: 講這麼多兩性平權的論述基本上跟屁沒甚麼兩樣 </font><br/><font color='#888888'>: 因為這種東西並不是二元的 </font><br/><font color='#888888'>: 它是因人而異 因每個人的條件與價值相異的 </font><br/><font color='#888888'>: 講這麼想要達到甚麼一般性的論述 </font><br/><font color='#888888'>: 本來就是不可能的 </font><br/><font color='#888888'>: 我知道很多人閱讀能力很差 也許看不懂我在講甚麼 </font><br/><font color='#888888'>: 沒關系我可以再說明一下 </font><br/><font color='#888888'>: 那就是 就算今天這些八A的廢物宅男們 </font><br/><font color='#888888'>: 證明男生真的不需要幫女生開門 </font><br/><font color='#888888'>: 但是呢 這些人在面對他想要追的女生時 </font><br/><font color='#888888'>: 你覺得他會不會開門? </font><br/><br/>大家好<br/><br/>我是八A的廢物宅男一枚，閒暇的時候會點閱索尼大大的部落格<br/><br/>一邊看一邊打手槍。看到這系列文章，引發了我許多感想<br/><br/>今天來與各位分享我個人的經驗：<br/><br/>有一次和一個我想要把的女生一同走出小福二樓，<br/><br/>那邊不是有一個有點重的玻璃門嗎，<br/><br/>我頓時精蟲衝腦，氣貫丹田，旋即一個箭步上前想要幫她開門，<br/><br/>嘴角還微微上揚試圖露出紳士地微笑。<br/><br/>心裡暗自盤算著，這樣一來，可以增加多少好感度呢。<br/><br/>想不到她登時伸出兩指，迅速按住我的手肘，直直盯著我瞧。<br/><br/>看著她略施脂粉的臉蛋，靈動狡黠的眼神，<br/><br/>我不由得心跳加速血壓上升，連我囊中的海綿寶寶好似也膨脹了起來<br/><br/>正要開口問她，她卻語氣嚴肅地吐出二字：<br/><br/>─ 且慢。<br/><br/>─ 呃？<br/><br/>─ 你想要幫我開門，以為這麼做，就可以把到我，是吧？<br/><br/>─ .....嗯 (居然這麼直接，我的臉都要紅透了吶)<br/><br/>─ 你知道，冰水在體內多久會達到熱平衡嗎？<br/><br/>─ 什麼？<br/><br/>─ ㄚ你是都沒有看八A版噢？<br/><br/>─ .........<br/><br/>─ 世界上的門，其實也都是很快就會平衡的，你知道嗎？<br/><br/>我在這之前完全不知道她有研究玄學的興趣。<br/><br/>但是她居然像是看穿我的心思，娓娓說出了這一番話：<br/><br/>─ 噢，其實我對玄學不了解，但是大家可以想想看，<br/><br/>&#160;&#160; 這個世界上，有多少門窗等著被打開？又有多少將要被關上？(←用詩歌朗讀語氣說著)<br/><br/>&#160;&#160; 俗話說：『上帝為你關閉一扇門，必將為你打開一扇窗！』(←繼續使用雞皮疙瘩模式)<br/><br/>&#160;&#160; 由此可見，我們可以將世界上的所有門窗視為一個動態平衡的系統！<br/><br/>&#160;&#160; 開門，在我心中的 active period 是很短的！！<br/><br/>&#160;&#160; 你自己用物理算算看能不能把的到我！<br/><br/>說完，我已是啞口無言，握在手中的門把也早與我的手達到了熱平衡，<br/><br/>被擋在我們身後的幾位行人、小孩子、公主、準備幫公主開門的人、洋屌與他的粉味男友<br/><br/>，臉上皆顯示為極度不悅。<br/><br/>我退到一旁，關於這位女孩，<br/><br/>已經不知該不該繼續在CATCH版問各位大大該怎麼第一次牽到她的手了，<br/><br/>我對她說：<br/><br/>─ 那麼，你還是自己開門吧？<br/><br/>─ 不，其實我本身是一位「門門果實」能力者，可以任意創造出一扇門，再見，<br/><br/>&#160;&#160; 再見，<br/><br/><br/><br/>&#160;&#160; 天線寶寶說再見。<br/><br/><br/><br/>小福二樓的地板頓時冒出一扇活板門，<br/><br/>她就這麼輕巧地消失在虛空之中，留下我們這個<br/><br/>只有媽祖加那個話都講不清楚的歌手自導自演還抄襲人家梗的垃圾，<br/><br/>別人卻有變型莖肛的世界。<br/><br/>我轉身看著在我身後越排越長的隊伍，<br/><br/>SOS 啊，這個快要被排隊打敗的世界！<br/><br/><font color='#888888'>: 還是你覺得 </font><br/><font color='#888888'>: 他會理值氣壯地告訴該女生說 </font><br/><font color='#888888'>: &amp;#34;幹 我們八A的反哈洋屌反公主病大隊 早就證明男生不需要幫女生開門啦 </font><br/><br/>&#160;所以妳他媽的自己開門吧&amp;#34;?<br/><br/>END<br/><br/>--<br/>──────────┐<br/>&#160;&#160; ▆▆▆▆▆▆&#160;&#160; ▆▆&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;後來我們玩猜拳<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;‧ ‧ │&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 我把整個夏天輸掉<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;│&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;明天就來了<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;│<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;│大柚子<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 140.112.252.83<br/>→ koama:XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/31 02:10<br/>→ winkloveyou:咳~~&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/31 02:19<br/>→ BobWerther:柚子萬歲&amp;#92;(^▽^)/&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/31 02:19<br/>→ peter1:哈哈 有意思 推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/31 02:22<font color='#888888'>※ peter1:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/31 02:23 </font><br/><br/>→ snowcoat:我笑了 XDD 有笑有推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/31 02:23<font color='#888888'>※ yosomono:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/31 02:33 </font><br/><br/>→ emolas:好笑。&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/31 02:40<br/>→ nagy:柚子好&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/31 02:41<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 218.174.232.81<br/>→ LeChatelier:................&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/31 09:50<br/>→ baliuzeger:這殺小= =&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/31 12:02<br/>→ jacksunexe:幹！這才不是啥小門門果實，這是人體鍊成啊！&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/31 13:29<br/>→ timsid99:XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/31 15:15<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.216.173.148<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:19:59 +0800</pubDate>
     </item>

     <item>
        <title>[轉錄][轉錄]Re: 時姦暫停</title>
        <link>http://gaaan.com/dosa740612?p=29460</link>
        <description>作者:dosa740612 (Dosa)<br/>標題:[轉錄][轉錄]Re: 時姦暫停<br/>時間:Sat Aug 4 00:19:20 2007<br/><hr/><br/><br/>&#160;作者&#160;&#160;dosa740612 (Dosa)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 看板&#160;&#160;dosa740612<br/>&#160;標題&#160;&#160;[轉錄][轉錄]Re: 時姦暫停<br/>&#160;時間&#160;&#160;Tue Jul 31 15:59:43 2007<br/>───────────────────────────────────────<br/><font color='#888888'>※ [本文轉錄自 Segawar 看板] </font><br/><br/><br/>作者: hiyawu1019 (我們都愛 鄭先生)<br/>標題: [轉錄]Re: 時姦暫停<br/>時間: Sat Jul 28 18:01:29 2007<br/><font color='#888888'>※ [本文轉錄自 hiyawu1019 信箱] </font><br/><br/><br/>作者: hulabear.bbs@ptt.cc (hulabear.bbs@ptt.cc)<br/>標題: Re: 時姦暫停<br/>時間: Sat Jul 28 17:58:04 2007<br/><br/>作者: Cosmoswalker (濃尾無雙) 看板: sex<br/>標題: Re: 時姦暫停<br/>時間: Sat Jul 28 13:30:27 2007<br/><br/>時姦暫停我是沒遇過啦，上次那個拿箭射我的老太婆說我沒資質，<br/><br/>倒是遇過很類似的情形。<br/><br/>我永遠忘不了那一天，2004年7月7日。<br/>當天，我在台北的某個小鄉鎮採訪當地的特殊祭典---男根祭。<br/><br/>（那邊那個拿雞蛋的想幹嘛？我是寫書的，不是記者!!）<br/><br/>7月6日抵達，稍微瞭解一下當地風俗與地理環境，當晚就住宿於預定好的民宿。<br/><br/>隔天一醒來，用過了簡便的早餐，就開始了一天的採訪行程，一出了民宿<br/><br/>就看到一大群行人往鎮上的廣場出發，隨著人群來到了會場，就看到主持人<br/><br/>拿著一個木雕男根放在臉上摩挲...<br/><br/>「啊啊啊啊，屌神說了！台灣男人平均抽插能力還有六分鐘之久!!」<br/><br/>中午會場則是準備了自助餐供訪客使用，雞蘭佛、烤鳥蛋、牛鞭切片、<br/><br/>還有不知名的乳白色濃稠飲料、主菜則是一大堆沒切片的烤松茸。<br/><br/>（如圖：<a href='http://0rz.tw/662V4）' target='_blank'>http://0rz.tw/662V4）</a><br/><br/>晚上還有舞會，不過我實在沒那個力氣去參加。<br/><br/>經過了一天緊湊的行程，九點不到我就累趴在民宿的床上了，作夢的時候還夢到<br/><br/>被一大堆男根追著跑，而且只要是身上的洞，那些男根一個都不放過......。<br/><br/>「鈴~~~~~~~~~~~~~~~」<br/><br/>鬧鐘響起，我揉揉惺忪的雙眼，今天該是打道回府的日子了。<br/><br/>隨手打開了收音機，開始梳洗。<br/><br/>「今天是7月7日，主持人在這邊與您分享愉快的早晨......」<br/><br/>「放錯帶子了嗎？」我心想。<br/><br/>走到樓下想吃個早點，民宿老太婆對著我打招呼：<br/><br/>「早安啊，先生您為了男根祭，起得可真早呀。」<br/><br/>「幹！昨天就懷疑這個老太婆痴呆了，果然沒錯！」我心想。<br/><br/>坐到餐桌上，攤開報紙......<br/><br/>為什麼報紙上的日期也是7月7日!?<br/><br/>我再也按耐不住，穿著內衣拖鞋就跑到街上。<br/><br/>為什麼一群人往廣場中間走!?<br/><br/>「請問今天是有什麼活動嗎？」<br/><br/>「男根祭呀，你不是為這個來的嗎？」<br/><br/>「所以今天是...」<br/><br/>「當然是七月七日囉~~~~」<br/><br/>挖咧幹~~~~~~~~~！<br/><br/>我好像瘋子一樣，穿著內衣拖鞋朝廣場跑去。<br/><br/>「啊啊啊啊，屌神說了！台灣男人平均抽插能力還有六分鐘之久!!」<br/><br/>跟昨天一樣的主持人，說著跟昨天一樣的話。<br/><br/>我瞭解發生什麼事情了...我看過那部電影...<br/><br/>我被留在今天了!!!<br/><br/>或許是神的力量，或許是惡魔的力量，總之，齒輪卡住了。<br/><br/>我跑到鎮上的咖啡館，點了杯拿鐵，開始回想電影的情節，<br/><br/>我猜那其中包含著讓我脫離今天的暗示。<br/><br/>想著想著我笑了，因為電影主角是非常爽的......<br/><br/>他一開始藉著這種情況四處玩女人，後來充實自己，上了一個幾近完美的女人，<br/><br/>然後就脫離今天了。<br/><br/>所以其實這是好事!!<br/><br/>只要我最後能夠完成一件我所欠缺的事情，例如主角所欠缺的是內涵和體諒的心，<br/><br/>那我...就能脫離今天!!<br/><br/>而在那之前，一切隨我爽~~~~<br/><br/>我開始在咖啡店四處逡尋，看來看去只有一個女孩子比較正。<br/><br/>「嗨！介意我坐這裡嗎？」<br/><br/>「沒關係呀。」<br/><br/>「你喜歡村上春樹的書呀？」我注意到她手上的小說。<br/><br/>「嗯，還好。」女孩有些冷淡。<br/><br/>「常來這邊？」<br/><br/>「沒，只是今天腳有些扭傷了，不然通常這時間我在跑步。」<br/><br/>「你喝些什麼呢？」<br/><br/>「焦糖瑪其朵，我只喝這個...」<br/><br/>講到這邊，我就起身離開，留下一臉錯愕的女孩。<br/><br/>下一站是書店。<br/><br/>■<br/><br/>隔天，如我所預料的，仍然是7月7日。<br/><br/>去他的男根祭！再去一次我一定會上台殺了那主持人！<br/><br/>算算時間差不多了，我就來到了昨天的咖啡店。<br/><br/>正妹穿著一樣的衣服，拿著一樣的書，坐在一樣的位置，桌上想必一樣是焦糖瑪其朵吧。<br/><br/>「介意我坐這邊嗎？」<br/><br/>「沒關係呀。」<br/><br/>「沒有人喜歡孤獨，只是不想失望而已。」<br/><br/>那女孩有點訝異地看著我。<br/><br/>我給了一個微笑：「世界上有什麼不會失去的東西嗎？我相信有，你也最好相信。」<br/><br/>「你也喜歡村上春樹啊？」<br/><br/>「Well, 還好啦，以前曾經很沈迷過，只是你不太適合看，你太年輕。」<br/><br/>那女孩笑靨如花一般展開：「我也不算年輕啦，都24了。」<br/><br/>「騙人的吧？我還以為你18，最多不會超過19呢。」<br/><br/>女孩咯咯地笑著。<br/><br/>我把頭稍微撇了過去，看看窗外。<br/><br/>「可惜稍微飄著雨，不然我現在應該在跑步。」<br/><br/>「你...你也喜歡跑步呀？」<br/><br/>「你開玩笑嗎？跑步對我來說跟呼吸一樣重要，一天不跑我腳就癢。」<br/><br/>「我也是呀，可惜我今天腳有點扭傷了，不然飄雨我也跑。」<br/><br/>「對我來說，跑步就像是一種生活態度，一種...＃＄＠％！（以下省略一千字）」<br/><br/>那女孩似乎對我昨天(?)背起來的一些跑步哲學很有興趣，水靈靈的眼睛一直看著我。<br/><br/>「咚。」一杯水放在桌上，女侍臉色有點難看：「請問要些什麼？」<br/><br/>「焦糖瑪其朵。」說著我給了正妹一個笑，「除了這個以外，都稱不上飲料。」<br/><br/>最後一擊！我知道正妹已經被我擊沈了!!<br/><br/>30分鐘後，我已經身處正妹的房間。<br/><br/>「我從來，從來沒遇過跟我這麼match的男人....」<br/><br/>「我也是，我想這或許是上天的安排，安排我認識你...」（狗屁上天，都是我安排的）<br/><br/>這個正妹真他媽了不起，外表看來清麗脫俗，氣質典雅，結果進了房間以後，<br/><br/>兩根黑亮黑亮，會嗡嗡叫的玩具就大剌剌擺在床上...<br/><br/>總之就是，Ｘ棒與塑膠棒齊飛，體液與ＫＹ液一色，一夜纏綿。<br/><br/>■<br/><br/>我在正妹的房間睡著，然後在民宿的房間醒來。<br/><br/>就這樣，以兩天一個的頻率，我幾乎把鎮上能看的女人都玩過一次了。<br/><br/>豬肉攤老闆娘她老公早洩，所以她堅持要我一晚來七次。<br/><br/>那個臭臉的女侍是個傲嬌，一進房間就整個人羞得跟什麼一樣。<br/><br/>鎮上中學裡面的一個生物老師，一直把我的頭壓到她兩腿之間，整個人扭得跟蚯蚓一樣。<br/><br/>最誇張的莫過於書店那個寡婦，他房間有整套SM用具，而且一直要我叫他小兔兔。<br/><br/>「嘿嘿，小兔兔，大野狼今天要好好教訓你哦。」<br/><br/>「大野狼先生，拜託不要，小兔兔還沒有過經驗，小兔兔會很痛。」<br/><br/>「不用擔心，大野狼早就幫小兔兔買好KY了，今天一定要讓小兔兔狂喜!!」<br/><br/>「大野狼先生，小兔兔怕自己會受不了，請大野狼先生把我綁起來吧。」<br/><br/>「那有什麼問題，看你是要棉繩、麻繩、還是手銬，大野狼這邊都有哦...」<br/><br/>「啊啊，大野狼先生...大野狼先生...粗暴一點...我喜歡大野狼先生粗暴一點...」<br/><br/>「哈哈，那還用說嗎？我還要把小兔兔整個人吊起來，讓小兔兔最羞恥的地方露出來...」<br/><br/>「啊啊，不要...不要啦...大野狼先生...那邊很髒...」<br/><br/>「哪邊很髒呀？不明確說出來的話，大野狼可是不會停的哦...」<br/><br/>幹他媽的，這個寡婦花了我五天，就為了學各種繩結的綁法!!<br/><br/>■<br/><br/>我是神呀！我是侷限於2004年7月7日的神!!<br/><br/>然而神也會對抗不了寂寞，全鎮的女人都玩過三輪以後，我開始覺得乏味。<br/><br/>我想找尋一些新的刺激！<br/><br/>隔天一起來，我換了一套輕便的衣服，走到馬路上。<br/><br/>一輛有些老舊的BMW緩慢地移動著，裡面是一個瘦弱的老頭。<br/><br/>我走了過去，跟裡面的老頭打聲招呼：「早呀。」<br/><br/>老頭給了我一個莫名其妙的表情，也說了聲早。<br/><br/>接著我手一伸，就把老頭從車窗拉出來，跟著上了車，揚長而去。<br/><br/>第一次犯罪，給了我莫大的刺激感！<br/><br/>我怕什麼？只要到了晚上12點，我就會失去意識，並且在7月7日的早上醒來。<br/><br/>事實上我有一次搞豬肉攤老闆娘的時候被老闆抓包，給用殺豬刀砍死在床上，<br/><br/>隔天還不是一樣好好的醒過來，我連死都不用怕了，只要齒輪繼續卡在今天!!<br/><br/>我油門狂催，管他人行道還是馬路，管他有沒有人！<br/><br/>我覺得我的心變得很黑...<br/><br/>或許我跟電影的主角一樣，開始自暴自棄了。<br/><br/>三小時後，我在國道上被警車包圍，當場擊斃。<br/><br/>然而，我還是醒來了，7月7日早上6點。<br/><br/>■<br/><br/>無趣，太無趣了！<br/><br/>■<br/><br/>連犯罪都無法滿足我的時候，我開始想回到正常的日子了。<br/><br/>我學電影的主角，充實自己，學樂器、讀書、練舞、做善事，<br/><br/>然後在當晚的男根舞會上成為風雲人物。（獎品是純金男根項鍊）<br/><br/>還是沒辦法，我仍然在7月7日早晨醒來。<br/><br/>或許我跟男主角欠缺的東西不一樣吧，那我欠缺什麼呢？<br/><br/>隔天(?)，我開始了每天縱情的生活。<br/><br/>每天醒來，就去銀行把所有存款領光，七位數的金錢在一天花完是很爽的。<br/><br/>我甚至曾經用這筆錢玩了好幾個名模，為了要在當晚12點以前完成交易，<br/><br/>常常被多收50%的費用。<br/><br/>沒差，隔天我銀行的錢還是會回來。<br/><br/>好幾次我甚至跟援交妹玩野外露出，而且是光天化日在公眾場合。<br/><br/>沒差，反正過了12點，一切Reset。<br/><br/>有一次我搶了銀行，趁警方抓到自己前，用一千五百萬的鉅款要求一輛公車<br/><br/>和她男朋友一起跟我玩3P。<br/><br/>我永遠記得公車的眼淚，他看著鈔票，哭得好傷心：<br/><br/>「公車也是有尊嚴的呀，公車一次只能搭載一人呀，哭哭。」<br/><br/>沒差，我還是把錢塞到公車身上了，反正錢沒意義。<br/><br/>這算是享受人生嗎？我也不知道！一切都麻痺了！我不在乎跨下的是正妹還是恐龍，<br/><br/>反正都只是抽插與放出精液的動作罷了。（當然啦，還是要盡量找正妹，何必虧待自己）<br/><br/>我開始爆走了！<br/><br/>什麼事情我都敢做，我連良心的苛責都不用怕，因為事實上我的所作所為不會<br/><br/>對世界有任何損害，過了12點，我的惡行就如同浮雲一樣......消逝了。<br/><br/>我越玩越兇，甚至開始招募轟趴成員。<br/><br/>「女性限貌美身材佳&#160;&#160;&#160;&#160;應召者致贈車馬費十萬元<br/>&#160;&#160;男性限30公分以上&#160;&#160;&#160;&#160;應召者請自備保險套與KY<br/><br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;其餘一切費用全免」<br/><br/>錢不是問題，雖然錢不好賺，但是我例外。<br/><br/>我在台北某家五星級飯店訂了房間，還叫了好幾打高級香檳。<br/><br/>九點，9女7男陸續來到房間。（其中一個女的被我打槍）<br/><br/>Party!!Party!!Party!!<br/><br/>瘋狂的夜晚，雖然我只剩下三小時，但也要盡情狂歡！<br/><br/>中出？那當然沒問題！得一百次AIDS我都不用怕！<br/><br/>酒精和性愛的催眠下，我完全變成了野獸！<br/><br/>玩到最後，我看到一個男性轟趴成員跑到浴室沖洗，這時候突然肥皂掉了，<br/><br/>他便彎腰下去撿。<br/><br/>我看看他的屁屁，又滑又白，他的皮膚也是細得不像男人......<br/><br/>一股莫名的慾望召喚著我......我踢開了跨下的女人......<br/><br/>三分鐘後，那個男的把自己鎖在廁所哭泣......<br/><br/>■<br/><br/>這時候，其他人不得不把驚懼的目光從我身上移開。<br/><br/>「警察臨檢！再不開門我們就衝進來囉!!」<br/><br/>我連忙看了看手錶，還好！<br/><br/>再過2分鐘就12點了，一切都會回復！<br/><br/>我沒喝過酒、沒肛過人、也沒貼過那篇招募轟趴成員的留言，我會在鎮上的民宿醒來。<br/><br/>「大家放心，酒繼續喝、事情沒辦完的也繼續辦，等下就沒事了。」<br/><br/>或許他們以為我是什麼高官顯要之子吧，聽了我的話也就安心下來，<br/><br/>繼續灌酒，繼續抽插。<br/><br/>「再三分鐘還不開門，我們就要直接進去囉。」<br/><br/>三分鐘，哼哼？<br/><br/>只要到了12點......「!??」<br/><br/>天啊！我手錶上指示著：「00:01」<br/><br/>現在是12點零1分!?<br/><br/>7月8日!!!<br/><br/>幹他媽的，我肛肛...我肛肛居然意外地讓時間的齒輪轉動了？<br/><br/>那股神秘的力量要我尋找的...居然是我的性向嗎!??<br/><br/>警方敲門的聲音越來越急，而我只能呆站在門口，還一絲不掛...<br/><br/>----------------------------------------------------------------<br/><br/>「法官大人，基於本人的論述，我雖然有犯行，但卻是抱持著該犯行不會<br/>&#160;&#160;造成實害的意圖為之，因此難論本人有犯意，還請法官大人明鑑。」<br/><br/><br/><br/>..............................當時我是這麼跟法官講的啦，可惜他不信。<br/><br/>--<br/><br/>「幹！我就算餓死也不會拿朋友來換錢！」<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; ~~by傳銷大王&#160;&#160;J.Fake.Blue<br/><br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;他用這句話成功地向三百多個朋友推銷了未經藥檢的化妝品<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) </font><br/><br/>◆ From: 124.8.163.20<br/>噓 zlike5566:...&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 13:34<br/>推 trouble:&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 13:44<br/>推 applekillme:好久沒推了&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 13:49<br/>推 Kifer:有豪洨有推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 13:46<br/>推 vzdce:XDDDDDDDDDDD這篇也是結尾有點虛掉, 不過挺好看的XDDDD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 13:54<br/>推 atheist:還不賴&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 13:56<br/>推 Kifer:洨朋友&#160;&#160;這一個是故事告訴我們不能隨便亂月工月工喔&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 13:56<br/>推 Luciferspear:什麼土撥鼠節的電影?&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 14:00<br/>推 zinner:小白兔怕怕要粗粗捅鮑鮑&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 14:04<br/>推 bbb007:這電影我有看過^.^科科科&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 14:09<br/>推 ChiWha:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 14:11<br/>推 Caster:感覺滿讚的&#160;&#160;有人知道電影原名嗎&#160;&#160;想看&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 14:31<br/>推 kaiba541:今天暫時停止&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 14:37<br/>推 ovr:看到睡著居還可以接下去看的電影&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 14:37<br/>推 ideekao:◆ 這一篇文章值 940 銀&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 14:54<br/>推 JOHNNYISME:push&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 14:54<br/>推 lovebridget:這篇不爆 則西斯末日不遠矣&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 15:06<br/>推 sam7207:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 15:17<br/>推 taiwu:&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 15:19<br/>推 lazyox:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 15:26<br/>推 djdotut:讓我想到X檔案某一集&#160;&#160;Mulder也是重複地過著某一天&#160;&#160;XD&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 15:27<br/>推 logogunx:好文 推一個&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 15:33<br/>推 KillerG:nice!你遇到奈亞婆婆了嗎&#160;&#160;好個替身能力!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 15:34<br/>推 ericharles:不錯&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 15:35<br/>推 jarieme:豪洨&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 15:37<br/>推 reallybestx:有豪洨有推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 15:39<br/>推 nimloth:好文呀!!!!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 15:41<br/>推 KEINO:推 XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 15:41<br/>推 inmoking:幹&#160;&#160;我也要停留在同一天啊&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 15:47<br/>推 chianai:一切都是超豪洨的&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 15:54<br/>推 ccgp:十分!!!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 15:59<br/>推 ioopoo:好爽XDDD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 16:04<br/>推 ds1441:劇情不錯，推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 16:08<br/>推 behemoth:其實我很想推結尾，這個結尾比較棒；土撥鼠節的太老梗了&#160;&#160; 07/28 16:11<br/>→ icehunter:1&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 16:25<br/>推 ppsj:該推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 16:32<br/>推 kyukyu:XDD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 16:57<br/>推 savealone:精彩喔 XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 17:07<br/>推 azwupa:為啥我看過這樣的漫畫ㄚ&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 07/28 17:16<br/><br/><br/>--<br/>　&#160;&#160;&#160;&#160;　　　　　　　　　╭──────╮<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 鄭先生正名運動 │ ◢██◣&#160;&#160; │&#160;&#160;&#160;&#160; 請大家叫他鄭先生<br/>&#160;&#160;&#160;&#160; 　&#160;&#160;四○一手護症危 │ █&#160;&#160;&#160;&#160;◥▌ │<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 百萬站民手牽手 │ ◤□︵□▌ │&#160;&#160;YES!相信症危堅持正名<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 手護症危到永久 │ ◥&#160;&#160;ο◤ ㊣│<br/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;╰──────╯<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 123.240.136.124<br/>→ Alucard:好文推！&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/28 18:36<br/>→ KayJ:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/28 18:51<br/>→ ffkh7:開頭是jojo&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/28 19:17<br/>→ baliuzeger:最近流行這種梗嗎XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/28 21:23<font color='#888888'>※ YeatsChern:轉錄至看板 YeatsChern&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/28 22:38 </font><br/><br/>→ jacksunexe:我就知道一定是撿肥皂XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/28 22:58<br/>→ steve337:很豪洨...有幾段很黑暗&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/28 23:13<br/>→ kreen:XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/29 00:20<br/>→ ezo:好文&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/29 11:35<font color='#888888'>※ ezo:轉錄至看板 smallnine&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/29 11:35 </font><br/><br/>→ raylun:這篇好屌&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/29 12:50<br/>→ l1l1l1l1:讚&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/29 20:39<br/>→ sugjack:XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/29 22:27<br/>→ avk:XD我竟然漏掉這一篇&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/29 23:53<br/>→ kagoi:這篇很新鮮捏&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/29 23:56<br/>→ koama:XDD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/30 00:02<br/>→ wltwlt:推&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/30 00:55<br/>→ kuokevin:很精彩啊!!&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/30 08:53<br/>→ andomasaki:XDD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 推 07/30 11:24<font color='#888888'>※ Shauter:轉錄至某隱形看板&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/30 12:32 </font><br/><font color='#888888'>※ pipidogg:轉錄至看板 DONKAtsu&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;07/30 23:15 </font><br/><br/>→ dosa740612:XD&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;推 07/31 15:59<br/><br/>--<font color='#888888'>※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) </font><br/><br/>◆ From: 61.216.173.148<br/><br/><hr/></description>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 00:19:20 +0800</pubDate>
     </item>

   </channel>
</rss>